Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Networking
|
|
2009-08-09 |
Redes
|
|
2. |
Credits and License
|
|
2009-08-09 |
Créditos y Llicencia
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2009-08-09 |
Esti documentu caltiénlu l'equipu de documentación d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). La llista de collaboradores ta na <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contributors.html">páxina de collaboradores</ulink>
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2009-08-09 |
Esti documentu ta disponible baxo la llicencia Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2009-08-09 |
Yes llibre de camudar, ampliar y meyorar el códigu fonte de la documentación d'Ubuntu baxo los términos d'esta llicencia. Tolos trabayos derivaos hai que los facer baxo esta llicencia.
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2009-08-09 |
Esta documentación distribúise col envís de que seya útil, pero ENSIN DENGUNA GARANTÍA, nin siquiera la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o de que S'AFAYE PA UN PROPÓSITU PARTICULAR, TAL Y COMO S'INDICA NA CLÁUSULA D'ESENCIÓN DE RESPONSABILIDÁ.
|
|
7. |
A copy of the license is available here: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2009-08-09 |
Una copia de la llicencia ta disponible: <ulink type="help" url="help:/kubuntu/ccbysa.html">Llicencia Creative Commons ShareAlike</ulink>.
|
|
9. |
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
|
|
2009-08-09 |
Canonical Ltd. y miembros del proyeutu de documentación d'Ubuntu
|
|
10. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2009-08-09 |
El proyeutu de documentación d'Ubuntu
|
|
12. |
Introduction to networking in Kubuntu
|
|
2009-08-09 |
Introducción a Redes en Kubuntu
|
|
16. |
Determining your network hardware
|
|
2009-08-09 |
Determinando'l so hardware de rede
|
|
18. |
Common network settings
|
|
2009-08-09 |
Configuraciones comunes de Rede
|
|
22. |
Kubuntu Network Interface Setting
|
|
2009-08-09 |
Configuración de la Interface de Rede Kubuntu
|
|
23. |
# eth0 is set to automatically receive its address (DHCP)
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
# eth1 is setting its own address (static)
auto eth1
iface eth1 inet static
address 192.168.1.100
netmask 255.255.255.0
network 192.168.1.0
broadcast 192.168.0.255
gateway 192.168.1.1
|
|
2009-08-09 |
#eth0 ta configurada pa recibir la so direición automáticamente (DHCP)
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
#eth1 ta fixando la so propia direición (estática)
auto eth1
iface eth1 inet static
address 192.168.1.100
netmask 255.255.255.0
network 192.168.1.0
broadcast 192.168.0.255
gateway 192.168.1.1
|
|
24. |
<acronym>IP</acronym> Address
|
|
2009-08-09 |
Direición <acronym>IP</acronym>
|
|
26. |
<acronym>IPv4</acronym><acronym>IP</acronym> address
|
|
2009-08-09 |
Direición <acronym>IPv4</acronym><acronym>IP</acronym>
|
|
27. |
192.168.1.100
|
|
2009-08-09 |
192.168.1.100
|
|
28. |
10.0.0.100
|
|
2009-08-09 |
10.0.0.100
|
|
29. |
63.184.200.19
|
|
2009-08-09 |
63.184.200.19
|
|
30. |
<acronym>IPv6</acronym><acronym>IP</acronym> address
|
|
2009-08-09 |
direición <acronym>IPv6</acronym><acronym>IP</acronym>
|
|
31. |
E3D7:0000:0000:0000:51F4:9BC8:C0A8:6420
|
|
2009-08-09 |
E3D7:0000:0000:0000:51F4:9BC8:C0A8:6420
|
|
32. |
E3D7::51F4:9BC8:C0A8:6420
|
|
2009-08-09 |
E3D7::51F4:9BC8:C0A8:6420
|
|
33. |
Gateway <acronym>IP</acronym> Address
|
|
2009-08-09 |
Direición <acronym>IP</acronym> de la puerte d'enllaz
|
|
34. |
A gateway address is also known as the default gateway. The gateway serves as an access point to another network and a majority of the times would be your service provider in order to gain access to the Internet. A gateway <acronym>IP</acronym> address looks the same as an <acronym>IP</acronym> address.
|
|
2009-08-09 |
La direición de la puerte d'enllaz, conozse tamién como puerte d'enllaz por defeutu. La puerte d'enllaz sirvi como puntu d'accesu a otra rede y la mayor de les vegaes ye'l fornidor de servicios p'acceder a internet. La direición <acronym>IP</acronym> de la puerte d'enllaz tien la mesma forma qu'una direición <acronym>IP</acronym> común.
|
|
35. |
Netmask
|
|
2009-08-09 |
Mázcara de rede
|
|
36. |
A netmask address, or subnet mask, is an address that allows the splitting of a large network into small subnetworks.
|
|
2009-08-09 |
Una direición de la mázcara de rede o d'una sorrede ye una direición que permite dixebrar una rede grande en pequeñes sorredes
|
|
37. |
<acronym>DNS</acronym><acronym>IP</acronym> Address
|
|
2009-08-09 |
Direición <acronym>DNS</acronym><acronym>IP</acronym>
|
|
38. |
<acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) translates domain names as well as computer hostnames to <acronym>IP</acronym> addresses. This is the system that will translate www.kubuntu.org into the websites actual <acronym>IP</acronym> address.
|
|
2009-08-09 |
<acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) traduz nomes de dominiu tamién conocíos como nomes d'equipu a direiciones <acronym>IP</acronym>. Esti ye'l sistema que traducirá www.kubuntu.org a la direición de <acronym>IP</acronym> del sitiu.
|
|
39. |
Host name
|
|
2009-08-09 |
Nome del Host
|
|
40. |
The host name is the physical, unique name of your computer. A valid hostname consists of <acronym>ASCII</acronym> letters "a" through "z", digits "0" through "9", and the hyphen (-). It can consist of any combination of the previous allowed characters.
|
|
2009-08-09 |
El nome del «host» ye'l nome únicu y físicu del so equipu. Un nome válidu ta ensamáu por cualesquier combinación de carauteres <acronym>ASCII</acronym> de la «a» a la «z», díxitos del «0» al «9» y guiones (-).
|
|
41. |
Establishing a connection
|
|
2009-08-09 |
Afitando una conexón
|
|
46. |
Ethernet
|
|
2009-08-09 |
Ethernet
|
|
49. |
GUI based troubleshooting and settings
|
|
2009-08-09 |
Solucionador de problemes y axustes basáu na interface gráfica
|
|
52. |
Network Settings
|
|
2009-08-09 |
Preferencies de rede
|
|
54. |
Command line based troubleshooting and settings
|
|
2009-08-09 |
Solucionador de problemes y configuración basáu na llinia de comandos
|
|
55. |
System
|
|
2009-08-09 |
Sistema
|
|
57. |
The main file that the user will be working with is <filename>/etc/network/interfaces</filename>. A typical default <filename>interfaces</filename> file will look similar to the following:
|
|
2009-08-09 |
El principal ficheru que'l usuariu usará ye'l <filename>/etc/network/interfaces</filename>. Un ficheru <filename>interfaces</filename> predetermináu tien el siguiente aspeutu:
|
|
58. |
/etc/network/interfaces
|
|
2009-08-09 |
/etc/network/interfaces
|
|
59. |
auto lo
iface lo inet loopback
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
auto eth1
iface eth1 inet dhcp
|
|
2009-08-09 |
auto lo
iface lo inet loopback
auto eth0
iface eth0 inet dhcp
auto eth1
iface eth1 inet dhcp
|
|
60. |
KNetworkManager Warning
|
|
2009-08-09 |
Avisu de KNetworkManager
|
|
62. |
WiFi
|
|
2009-08-09 |
WiFi
|
|
64. |
How do I...
|
|
2009-08-09 |
Cómo...
|
|
65. |
...figure out if my wireless card works?
|
|
2009-08-09 |
...saber si la mio tarxeta inalámbrica funciona?
|
|
66. |
If your wireless card has been detected, <application>KNetworkManager</application> will have a menu entry listing your wireless device. You can attempt to connect to your wireless network by clicking on the System Tray icon and selecting your wireless network. If you are able to browse the network with the a web browser, you have successfully connected to the internet.
|
|
2009-08-09 |
Si la so tarxeta inalámbrica se deteutó, <application>KNetworkManager</application> tendrá una entrada de menú amosando'l so preséu inalámbricu. Puede intentar coneutase a la so rede inalámbrica faciendo click sobro la Estaya de Notificación y esbillando la so rede inalámbrica. Si ye quian a ñavegar pela rede con un restolador web, entós tarás coneutáu con éxitu a Internet.
|
|
67. |
...configure encryptions such as <acronym>WEP</acronym> or <acronym>WPA</acronym>
|
|
2009-08-09 |
...configurar cifráu como <acronym>WEP</acronym> o <acronym>WPA</acronym>
|
|
68. |
With <application>KNetworkManager</application> you simple click the application icon in the system tray and select the wireless network you want to connect to. When you click on a network that has encryption enabled, you will get a pop-up dialog to enter this information. Once entered, this information is stored within the <application>KWallet</application> utility. This allows you to connect to that network in the future just by entering your <application>KWallet</application> password.
|
|
2009-08-09 |
Con <application>KNetworkManager</application> cenciellamente calca sobro l'iconu de l'aplicación na bandexa del sistema y esbilla la rede inalámbrica a la que quies coneutate. Cuando calques nuna rede que tien cifráu activáu, tendrás un diálogu pa ingresar esta información. Cuando la ingreses, esta información atroxaráse dientro de la ferramienta <application>KWallet</application>. Esto permite coneutase a la rede nel futuru con namás ingresar la contraseña de <application>KWallet</application>.
|
|
69. |
...check if I have a Internet connection?
|
|
2009-08-09 |
...verificar si tengo una conexón a Internet?
|
|
70. |
Open up <application>Konqueror</application>, and try to browse to <ulink url="http://www.ubuntu.com"/>. If this worked, you have a fully working internet connection.
|
|
2009-08-09 |
Abra <application>Konqueror</application>, ya tente de ñavegar por <ulink url="http://www.ubuntu.com"/>. Si funciona ye que la conexón a internet funciona correutamente.
|
|
80. |
NdisWrapper
|
|
2009-08-09 |
NdisWrapper
|
|
81. |
Command Line Intensive
|
|
2009-08-09 |
Llinia de comandos intensiva
|