Translations by Keruskerfuerst

Keruskerfuerst has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
1.
Keeping Your Computer Safe
2009-03-24
Ihren Computer sicher halten
2008-10-24
Ihren Computer absichern
2.
Credits and License
2009-03-24
Mitwirkende und Lizenz
8.
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
2009-03-24
2004, 2005, 2006, 2007, 2008
9.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2009-03-24
Canonical Ltd. und die Mitglieder des Ubunutu Dokumentations Projekts.
10.
The Ubuntu Documentation Project
2009-03-24
Das Ubuntu Dokumentations Projekt
12.
Keeping your computer updated
2009-03-24
Ihren Computer aktuell halten
14.
Lock your screen while away
2009-03-24
Während Abwesenheit den Bildschirm sperren
2008-10-24
Den Bildschirm während der Abwesenheit sperren.
18.
You can lock your screen in one of the following ways: <placeholder-1/>
2009-03-24
Sie können ihren Bildschirm auf folgende Art und Weise sperren: <placeholder-1/>
19.
You can add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to the <application>Kicker</application> for easy access. Right-click the <application>Kicker</application>, select <guibutton>Add Applet to Panel...</guibutton> and select the <guibutton>Lock/Logout Buttons</guibutton> item, and then press the <guibutton>Add to Panel</guibutton> button.
2008-10-29
Sie können ein <guibutton>Bildschirm sperren</guibutton> Symbol zu <application>Kicker</application> für einfachen Zugriff hinzufügen. Rechts-Klick auf <application>Kicker</application>, wählen Sie <guibutton>Minianwendung zu Menüleiste hinzufügen...</guibutton> und dann wählen Sie <guibutton>Sperren/Abmelden Knöpfe</guibutton>, dann klicken Sie <guibutton>zur Menüleiste hinzufügen</guibutton> Knopf.
22.
Set up a firewall
2009-03-24
Einen Firewall aufsetzen
23.
<application>Guarddog</application> is the firewall of choice for KDE. Please review the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/network/">Networking</ulink> documentation and locate the <application>Guarddog</application> section.
2008-09-21
<application>Guarddog</application> ist der Firewall von KDE. Bitte lesen die Dokumentation <ulink type="help" url="help:/kubuntu/network/">Netzwerk</ulink> durch und suchen Sie nach der Sektion<application>Guarddog</application>.
24.
Avoid Internet nuisances and crime
2009-03-24
Internet Vergehen und Straftaten vermeiden
32.
You should never reply to unsolicited mail, or even click on the links in the mail. Doing so usually results in more junk mail being sent to you.
2009-03-24
Sie sollten niemals auf unerwünschte Email antworten, oder auf die Links in diesen Emails klicken. Wenn Sie dies tun, dann wird noch mehr Müll-Email an Sie gesendet.
34.
When visiting a website that asks for your financial information, ensure that it is secure. In <application>Konqueror</application> and in <application>Firefox</application> there are two areas that will provide notification if the current page is secure. The first area is the address bar. If the page is a secure page, the address bar will have a yellow background as well as a lock to the right of the address. The second area is the status bar which is located at the bottom right of each browsers window. If the page is a secure page, a lock will appear in this area. Clicking on either of the locks will provide you with a dialog that will explain in detail the type of licensing and security for that page.
2008-10-29
Wenn Sie eine Internetseite besuchen, die nach Bankdaten nachfragt, dann sollten Sie sicherstellen, daß diese sicher ist. In <application>Konqueror</application> und in <application>Firefox</application> gibt es zwei Bereiche, die anzeigt, daß diese Seite sicher ist. Der erste Bereich ist die Adressleiste. Wenn die Seite eine Sichere ist, dann wird die Adressleiste mit einem gelben Hintergrund unterlegt und ein Schloß wird rechts der Adresse angezeigt. Der zweite Bereich ist die Statusleiste, welche am Ende rechts vom Fenster des Browsers befindet. Wenn die Seite eine Sichere ist, dann wird dort ein Schlo erscheinen. Ein Klick auf eine der beiden Schlösser wird die Typ der Lizenz und die Sicherheitsstufe dieser Seite erklären.
36.
Make backup copies of your files
2009-03-24
Datensicherung Ihrer Dateien anlegen
39.
Writable CDs and DVDs
2009-03-24
Beschreibbare CDs und DVDs
40.
External hard disks and flash memory devices
2009-03-24
Externe Festplatten und Flash Speicher EInheiten
41.
Another computer on the network
2009-03-24
ein weiterer Computer in Ihrem Netzwerk
43.
Alternatively and the preferred way, is that you can use <application>Keep</application>, the dedicated KDE backup solution. Access <application>Keep</application> by going to <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Keep Backup System</guimenuitem></menuchoice>.
2008-10-24
Alternativ und der bevorzugte Weg ist, <application>Keep</application> zu verwenden, das Datensicherungsprogramm von KDE. Starten Sie <application>Keep</application> per <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Keep Systemsicherung</guimenuitem></menuchoice>.
2008-09-21
Alternativ und der bevorzugte Weg ist, <application>Keep</application> zu verwenden, das Sicherungsprogramm von KDE. Starten Sie <application>Keep</application> per <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Keep Systemsicherung/guimenuitem></menuchoice>.