Browsing Low German translation

7 of 20 results
7.
You can use this to rotate the moon to the correct
angle for your location.

This angle is (almost) impossible to
calculate from any system-given data,
therefore you can configure how you
want KMoon to display your moon here.
The default value is 0, but it is very
unlikely that you would see the moon
at this angle.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hier kannst du den Maand dreihen
so dat dat to dien Oort passt.

Disse Winkel lett sik nich goot ut den Daten
vun dien Systeem utreken, un so kannst du hier
instellen, woans KMoon den Maand wiesen schull.
De Startweert is 0, man dat is nich sehr wohrschienlich,
dat du den Maand mit dissen Winkel sehn kannst.
Translated by Heiko Evermann
Reviewed by Sönke Dibbern
In upstream:
Hier kannst du den Maand dreihen,
so dat he to Dien Oort passt.

Disse Winkel lett sik nich eenfach ut de Daten
vun dien Systeem utreken, un so kannst Du hier
instellen, woans KMoon den Maand wiesen schall.
De Startweert is 0, man dat is nich so wohrschienlich,
dat du den Maand ut dissen Winkel sühst.
Suggested by Sönke Dibbern
Located in kmoondlg.cpp:45
7 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.