|
11.
|
|
|
&Port:
|
|
|
i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:150
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLA)
|
|
|
|
&Puerto:
|
|
Translated and reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:27
|
|
12.
|
|
|
Directory Services Configuration
|
|
|
i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:13
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DirectoryServicesWidget)
|
|
|
|
Configuración de servicios de directorio
|
|
Translated and reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:30
|
|
13.
|
|
|
X.&500 directory services:
|
|
|
i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39
|
|
|
|
Servicios de directorio X.&500:
|
|
Translated and reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
14.
|
|
|
Server Name
|
|
|
|
Nombre del servidor
|
|
Translated and reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
Located in
ui/directoryserviceswidget.cpp:629
|
|
15.
|
|
|
Port
|
|
|
|
Puerto
|
|
Translated and reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
16.
|
|
|
Base DN
|
|
|
|
DN base
|
|
Translated and reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
Located in
ui/directoryserviceswidget.cpp:631
|
|
17.
|
|
|
User Name
|
|
|
|
Nombre de usuario
|
|
Translated and reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
Located in
ui/directoryserviceswidget.cpp:632
|
|
18.
|
|
|
Password
|
|
|
|
Contraseña
|
|
Translated and reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
Located in
ui/directoryserviceswidget.cpp:633
|
|
19.
|
|
|
Select Directory Services to Use Here
|
|
|
|
Seleccione aquí los servicios de directorio a usar
|
|
Translated by
Samuel Aguilera
|
|
Reviewed by
Juan Manuel García Molina
|
In upstream: |
|
Seleccione aquí qué servicios de directorio usar
|
|
|
Suggested by
Juan Manuel García Molina
|
|
|
|
20.
|
|
|
<qt>
<h1>X.500 Directory Services</h1>
You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if you want to make use of this feature and are unsure which directory service you can use.
<p>
If you do not use a directory service, you can still use local certificates.
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<h1>Servicios de directorio X.500</h1>
Puede usar servicios de directorio X.500 para recuperar certificados y listas de revocación de certificados que no se han guardado localmente. Pregunte a su administrador si quiere usar esta característica y no está seguro de qué servicio de directorio puede usar.
<p>
Si no usa un servicio de directorio, puede seguir usando los certificados locales.
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Samuel Aguilera
|
In upstream: |
|
<qt>
<h1>Servicios de directorio X.500</h1>
Puede usar servicios de directorio X.500 para recuperar certificados y listas de revocación de certificados que no se guarden localmente. Pregunte a su administrador local si quiere usar esta característica y no está seguro de qué servicio de directorio puede usar.
<p>
Si no usa un servicio de directorio, aún puede usar los certificados locales.
</qt>
|
|
|
Suggested by
Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
|
|
|