Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
59 of 9 results
5.
Unable to read free/busy data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Não foi possível ler informações de horário livre/ocupado:
Translated and reviewed by Henrique Pinto
Shared:
Não foi possível ler informações de disponibilidade:
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in groupwise.cpp:206
6.
Unable to read calendar data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Não foi possível ler dados de calendário:
Translated and reviewed by Henrique Pinto
Located in groupwise.cpp:252
7.
No addressbook IDs given.
Nenhuma ID do livro de endereços fornecida.
Translated and reviewed by Henrique Pinto
Shared:
Nenhum ID do livro de endereços foi fornecida.
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
8.
Unable to read addressbook data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Não foi possível ler dados do livro de endereços:
Translated and reviewed by Henrique Pinto
Located in groupwise.cpp:313
9.
An error occurred while communicating with the GroupWise server:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ocorreu um erro enquanto comunicando com o servidor GroupWise:
%1
Translated and reviewed by Henrique Pinto
Shared:
Ocorreu um erro durante a comunicação com o servidor GroupWise:
%1
Suggested by André Marcelo Alvarenga
Located in groupwise.cpp:421
59 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Marcelo Alvarenga, Henrique Pinto.