Browsing Low German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Low German guidelines.
19 of 9 results
1.
Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'.
Padd nich bekannt. Bekannt Padden sünd "/freebusy/", "calendar" un "addressbook".
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Shared:
Padd nich begäng. Begäng Padden sünd "/freebusy/", "/calendar/" un "/addressbook/".
Suggested by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:119
2.
Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix.
Leeg Dateinaam. De Datei mutt de Ennen ".ifb" hebben.
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:164
3.
Need username and password to read Free/Busy information.
För't Lesen vun Free/Bunnen-Angaven muttst Du Brukernaam un Passwoort ingeven.
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:188
4.
Unable to login:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Anmellen nich mööglich:
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
5.
Unable to read free/busy data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Free/Bunnen-Angaven laat sik nich lesen:
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:206
6.
Unable to read calendar data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Kalennerdaten laat sik nich lesen:
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:252
7.
No addressbook IDs given.
Keen Adressbook-IDs angeven.
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
8.
Unable to read addressbook data:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Adressbookdaten laat sik nich lesen:
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:313
9.
An error occurred while communicating with the GroupWise server:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dat geev en Fehler in de Kommunikatschoon mit den GroupWise-Server:
%1
Translated and reviewed by Sönke Dibbern
Located in groupwise.cpp:421
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Low German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sönke Dibbern.