|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
In upstream: |
|
Berend Ytsma
|
|
|
Suggested by
berend
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
In upstream: |
|
berendy@bigfoot.com
|
|
|
Suggested by
berend
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Useful tips
|
|
|
|
Brûkbere tips
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:32
|
|
4.
|
|
|
KTip
|
|
|
|
KTip
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:36
|
|
5.
|
|
|
Useful Tips
|
|
|
|
Brûkbere Tips
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
ktipwindow.cpp:52
|
|
6.
|
|
|
<P>
There is a lot of information about KDE on the
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE web site</A>. There are
also useful sites for major applications like
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> and
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, or important
KDE utilities like
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
which can be put to its full usage even outside KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<P>
Jo kinne in protte ynformaasje oer KDE fine op KDE's
<A HREF="http://www.kde.nl/">webside</A>. Ek binne
der noch oare brûkbere siden foar wichtige applikaasjes as
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> en
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, of wichtige
KDE-helpprogramma's, lykas
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
wêrfan jo de fasiliteiten sels bûten KDE brûke kinne...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:3
|
|
7.
|
|
|
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional & Accessibility"
->."Country/Region & Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
KDE is yn protte talen beskikber. Jo kinne de ynstellings foar jo lân
en taal oanpasse yn it konfiguraasjesintrum."Regionaal & Tagonglikheid
</p>
<p>Foar mear ynformaasje oer KDE oersettings en oersetters, sjoch <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Bydroegen troch Andrea Rizzi</em></p>
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:22
|
|
8.
|
|
|
<p>
You can minimize all your windows on the current desktop at once and
thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the
panel.</p>
<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->Desktop Access.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
Jo kinne al jo finsters tagelyk minimalisearje op it aktive
buroblêd, en dus it buroblêd sels berike, troch op it
buroblêdbyldkaike yn it paniel te klikken.</p>
<p>At it byldkaike op it stuit hjir net is, dan kinne jo it taheakje troch mei rjochts te klikken op it panien, en te selektearjen Oan paniel taheakje->Spesjale knop->Buroblêd tagong.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:38
|
|
9.
|
|
|
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
As jo tydlik mear skermromte nedich binne, kinne jo it paniel
<strong>"opteare"</strong> troch op ien fan de pylken oan de
ein fan it paniel te klikken. Jo kinne it ek automatysk ferstopje
litte (sjoch konfiguraasjemodule Buroblêd->Panielen, ljepper Ferstopwize).</p>
<p>Foar mear ynformaasje oer Kicker, It KDE Panil, sjoch <a
href="help:/kicker">it Kicker Hânboek</a>.
</p>
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:51
|
|
10.
|
|
|
<p>
The program Klipper, which is started by default and resides in the
system tray at the right end of the panel, keeps a number of text
selections around. These can be retrieved or even (in the case of
URLs, for example) be executed.</p>
<p>You can find more information about using Klipper in <a
href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a></p>
<br>
<center>
<img src="hicolor/48x48/apps/klipper.png">
</center>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>
It programma Klipper hâld in oantal tekstseleksjes by dy't jo
werom helje kinne of sels (bgl. yn it gefal fan URL-adressen) útfiere
kinne.</p> Jo fine Klipper standert yn jo systeemfak, rjochts op it paniel.</p>
<p>Jo kinne oer it brûken fan Klipper mear ynformaasje finen yn <a
href="help:/klipper">It Klipper Hânboek</a></p>
<br>
<center>
<img src="hicolor/48x48/apps/klipper.png">
</center>
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:64
|