Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 99 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
In upstream:
Jaime Robles,Jaime Robles,Pablo de Vicente,Miguel Revilla Rodríguez,Santiago Fernández
Suggested by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Located in _translatorinfo.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
In upstream:
jaime@kde.org,vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com,santi@kde-es.org
Suggested by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Located in _translatorinfo.cpp:3
3.
Useful tips
Sugerencias útiles
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in ktipwindow.cpp:32
4.
KTip
KConsejo
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in ktipwindow.cpp:36
5.
Useful Tips
Sugerencias útiles
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in ktipwindow.cpp:52
6.
<P>
There is a lot of information about KDE on the
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE web site</A>. There are
also useful sites for major applications like
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> and
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, or important
KDE utilities like
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
which can be put to its full usage even outside KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<P>
Hay mucha información sobre KDE en
<A HREF="http://www.kde.org/">el sitio web de KDE</A>. También hay
sitios útiles para aplicaciones grandes como
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> y
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A> o utilidades
importantes como
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
que se puede hacer funcionar plenamente incluso fuera de KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in tips.cpp:3
7.
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional &amp; Accessibility"
->."Country/Region &amp; Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
KDE está traducido a muchos idiomas. Puede modificar el país y el
idioma con el Centro de Control en «Regional y accesibilidad»
->«País/región e idioma».
</p>
<p>Para obtener más información sobre las traducciones y los traductores de KDE, vea <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Escrito por Andrea Rizzi</em></p>
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in tips.cpp:22
8.
<p>
You can minimize all your windows on the current desktop at once and
thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the
panel.</p>
<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->Desktop Access.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Puede minimizar todas las ventanas en el escritorio actual de
una sola vez y así alcanzar el escritorio mismo pulsando en el
icono del escritorio que se encuentra en el panel.</p>
<p>Si no todavía no tiene aquí el icono, puede añadirlo pulsando con el botón derecho sobre el panel, y seleccionando Añadir al panel->Botón especial->Acceso al escritorio.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in tips.cpp:38
9.
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Si necesita temporalmente más espacio en el escritorio, puede
<strong>«esconder» el panel</strong> pulsando en una de las
flechas en los extremos de este. Alternativamente,
puede activar el modo autoocultación modificando las preferencias
en el Centro de Control (Escritorio->Paneles, Pestaña de ocultación).</p>
</p>
<p>Para obtener más información sobre Kicker, el panel de KDE, vea <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
Translated and reviewed by Santiago Fernandez Sancho
Located in tips.cpp:51
10.
<p>
The program Klipper, which is started by default and resides in the
system tray at the right end of the panel, keeps a number of text
selections around. These can be retrieved or even (in the case of
URLs, for example) be executed.</p>
<p>You can find more information about using Klipper in <a
href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a></p>
<br>
<center>
<img src="hicolor/48x48/apps/klipper.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
El programa Klipper, que es iniciado por omisión y reside en la bandeja
del sistema, en el extremo derecho del panel, mantiene unas cuantas
selecciones de texto que puede recuperar e incluso puede ejecutar
(por ejemplo, si son URLs).</p>
<p>Puede encontrar más información sobre el uso de Klipper en <a
href="help:/klipper">el manual de Klipper</a></p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Located in tips.cpp:64
110 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Enrique Matías Sánchez (aka Quique), Pablo de Vicente, Santiago Fernandez Sancho.