|
31.
|
|
|
Failed to execute ssh process.
|
|
|
|
It ssh-proses kin net útfierd wurde.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:751
|
|
32.
|
|
|
Error encountered while talking to ssh.
|
|
|
|
Der barde in flater ûnder it kommunisearjen mei ssh.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
ksshprocess.cpp:996
|
|
33.
|
|
|
Please supply a password.
|
|
|
|
Fier in wachtwurd yn.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:856
|
|
34.
|
|
|
Please supply the passphrase for your SSH private key.
|
|
|
|
Fier it wachtwurd foar dyn privee SSH-kaai yn.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:895
|
|
35.
|
|
|
Authentication to %1 failed
|
|
|
|
Ferifikaasje nei %1 mislearre
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:909
|
|
36.
|
|
|
The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's key is not in the "known hosts" file.
|
|
|
|
De identiteit fan de host op ôfstân '%1' kin net ferifiearre wurde omdat de kaai fan de host net oanwezich is yn de triem "known hosts".
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:932
|
|
37.
|
|
|
Manually, add the host's key to the "known hosts" file or contact your administrator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fier de kaai fan de host mei de hân ta oan de triem "known hosts" of nim kontakt op mei dyn systeembehearder.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:938
|
|
38.
|
|
|
Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fier de kaai fan de host mei de hân ta oan %1 of nim kontakt op mei dyn systeembehearder.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:944
|
|
39.
|
|
|
The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key fingerprint is:
%2
You should verify the fingerprint with the host's administrator before connecting.
Would you like to accept the host's key and connect anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De identiteit fan de host op ôfstân '%1' kin net ferifiearre wurde. De fingerprint fan de host's kaai is:
%2
Do kinst de fingerprint ferifiearre mei de systeembearder fan de host foardatst in ferbining opboust.
Wolst dôchs in kaai fan de host akseptearje en de ferbining opbouwe?
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:976
|
|
40.
|
|
|
WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!
Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:
%2
Add the correct host key to "%3" to get rid of this message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
WARSKOGING: de identiteit fan de host op ôfstân '%1' is feroare!
Mooglik lústert ien dyn ferbining ôf, of de systeembehearder hat krekt de kaai fan de host feroare. In beide gefallen kinst it beste de fingerprint fan de host's kaai ferifiearre mei desysteembehearder fan de host. De fingerprint fan de kaai is:
%2
fier de goede host-kaai ta oan "%3" om fan dizze melding ôf te kommen.
|
|
Translated and reviewed by
Rinse de Vries
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:1004
|