|
6.
|
|
|
Please enter your username and key passphrase.
|
|
|
|
Bonvolu doni vian salutnomon kaj ĉifroŝlosilan pasvorton.
|
|
Translated and reviewed by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:629
|
|
7.
|
|
|
Please enter your username and password.
|
|
|
|
Bonvolu doni vian salutnomon kaj pasvorton.
|
|
Translated and reviewed by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:631
|
|
8.
|
|
|
Incorrect username or password
|
|
|
|
Malĝusta salutnomo aŭ pasvorto.
|
|
Translated and reviewed by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:639
|
|
9.
|
|
|
Please enter a username and password
|
|
|
|
Bonvolu doni salutnomon kaj pasvorton
|
|
Translated and reviewed by
Wolfram Diestel
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:644
|
|
10.
|
|
|
Warning: Cannot verify host's identity.
|
|
|
|
Averto: Ne povas kontroli la identecon de la gastiga komputilo!
|
|
Translated and reviewed by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:703
|
|
11.
|
|
|
Warning: Host's identity changed.
|
|
|
|
Averto: Gastiga ŝlosilo ŝanĝiĝis!
|
|
Translated and reviewed by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:714
|
|
12.
|
|
|
Authentication failed.
|
|
|
|
La aŭtentokontrolo fiaskis.
|
|
Translated and reviewed by
Kristjan SCHMIDT
|
In upstream: |
|
Aŭtentokontrolo malsukcesis.
|
|
|
Suggested by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
|
|
13.
|
|
|
Connection failed.
|
|
|
|
Konekto malsukcesis.
|
|
Translated and reviewed by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
|
|
14.
|
|
|
Connection closed by remote host.
|
|
|
|
Konekto rompita de fora gastigo.
|
|
Translated and reviewed by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
|
|
15.
|
|
|
Unexpected SFTP error: %1
|
|
|
|
Neatendita SFTP-eraro: %1
|
|
Translated and reviewed by
Cindy McKee
|
|
|
|
Located in
kio_sftp.cpp:756
|