|
5.
|
|
|
No filename was found in the URL
|
|
|
|
No es troba el nom de fitxer en l'URL
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kio_mac.cpp:187
|
|
6.
|
|
|
hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools
|
|
|
|
hpls no ha finalitzat correctament - si us plau, assegureu-vos que heu instal·lat les utilitats hfsplus
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
kio_mac.cpp:201
|
|
7.
|
|
|
hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are installed,
that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)
and that you have specified the correct partition.
You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
hpmount no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que les utilitats hfsplus
estan instal·lades, que teniu permisos per llegir la partició (ls -l /dev/hdaX) i que
heu especificat la partició correcta.
Podeu especificar les particions afegint ?dev=/dev/hda2 a l'URL.
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kio_mac.cpp:288
|
|
8.
|
|
|
hpcd did not exit normally - please ensure it is installed
|
|
|
|
hpcd no ha finalitzat correctament - assegureu-vos que està instal·lat
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
kio_mac.cpp:320
|
|
9.
|
|
|
hpls output was not matched
|
|
|
|
la sortida d'hpls no ha coincidit
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
kio_mac.cpp:407
|
|
10.
|
|
|
Month output from hpls -l not matched
|
|
|
|
La sortida mes d'hpls -l no ha coincidit
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
kio_mac.cpp:450
|
|
11.
|
|
|
Could not parse a valid date from hpls
|
|
|
|
No s'ha pogut interpretar una data vàlida des d'hpls
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
kio_mac.cpp:479
|