|
69.
|
|
|
This option specifies how the users for "Show list" and "Autocompletion" are selected in the "Select users and groups" list: If not checked, select only the checked users. If checked, select all non-system users, except the checked ones.
|
|
|
|
Táto voľba určuje, ako sa vyberú používatelia v zozname "Zobrazení používatelia" a "Automatické doplnenie" pomocou zoznamu "Vybraní používatelia a skupiny". Ak nie je zapnutá, vyberú sa iba označení používatelia. Inak sa vyberú neoznačení.
|
|
Translated by
Stanislav Visnovsky
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:119
|
|
70.
|
|
|
Sor&t users
|
|
|
|
&Triediť používateľov.
|
|
Translated by
Stanislav Visnovsky
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
In upstream: |
|
&Triediť užívateľov
|
|
|
Suggested by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:123
|
|
71.
|
|
|
If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users are listed in the order they appear in the password file.
|
|
|
|
Ak je táto voľba použitá, KDM bude abecedne usporiadavať zoznam používateľov. Inak budú používatelia zobrazený v poradí ako sa nachádzajú v súbore hesiel.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:125
|
|
72.
|
|
|
S&elect users and groups:
|
|
|
|
&Vybraní používatelia a skupiny:
|
|
Translated by
Stanislav Visnovsky
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
In upstream: |
|
&Vybraní užívatelia a skupiny:
|
|
|
Suggested by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:129
|
|
73.
|
|
|
Selected Users
|
|
|
|
Vybraní používatelia
|
|
Translated by
Stanislav Visnovsky
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:131
|
|
74.
|
|
|
KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that group.
|
|
|
|
KDM zobrazí všetkých označených používateľov. Položky označené '@' sú skupiny. Označením skupiny je rovnaké ako označenie všetkých používateľov v skupine.
|
|
Translated by
Stanislav Visnovsky
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
In upstream: |
|
KDM zobrazí všetkých označených užívateľov. Položky označené '@' sú skupiny. Označením skupiny je rovnaké ako označenie všetkých užívateľov v skupine.
|
|
|
Suggested by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:133
|
|
75.
|
|
|
Hidden Users
|
|
|
|
Skrytí používatelia
|
|
Translated by
Stanislav Visnovsky
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
In upstream: |
|
Skrytí užívatelia
|
|
|
Suggested by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:140
|
|
76.
|
|
|
KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that group.
|
|
|
|
KDM zobrazí všetkých neoznačených používateľov. Položky označené '@' sú skupiny. Označením skupiny je rovnaké ako označenie všetkých používateľov v skupine.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:142
|
|
77.
|
|
|
User Image Source
|
|
|
|
Používateľský zdroj obrázkov
|
|
Translated by
Stanislav Visnovsky
|
|
Reviewed by
Richard Fric
|
In upstream: |
|
Užívateľský zdroj obrázkov
|
|
|
Suggested by
Richard Fric
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:149
|
|
78.
|
|
|
Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "Admin" represents the global folder; these are the pictures you can set below. "User" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. The two selections in the middle define the order of preference if both sources are available.
|
|
|
|
Tu môžete špecifikovať, kde KDM nájde obrázky pre používateľov. "Administrátor" prezentuje globálny priečinok; tieto obrázky môžete nastaviť nižšie. "Používateľ" znamená že KDM má prečítať používateľský $HOME/.face.icon súbor. Tieto dva výbery v strede definujú poradie ak sú dostupné oba zdroje.
|
|
Translated and reviewed by
Stanislav Visnovsky
|
|
|
|
Located in
kdm-users.cpp:150
|