|
21.
|
|
|
Type
|
|
|
|
Tipo
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:432
|
|
22.
|
|
|
Value
|
|
|
|
Valor
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:433
|
|
23.
|
|
|
X
|
|
|
|
X
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:640
|
|
24.
|
|
|
Y
|
|
|
|
Y
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:641
|
|
25.
|
|
|
Cannot handle datatype %1
|
|
|
|
Non se pode manexa-lo tipo de datos %1
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
|
|
26.
|
|
|
DCOP call failed
|
|
|
|
Chamada DCOP fallida
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:833
|
|
27.
|
|
|
<p>DCOP call failed.</p>%1
|
|
|
|
<p>A chamada DCOP fallou.</p>%1
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:835
|
|
28.
|
|
|
<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call failed.</p>
|
|
|
|
<p>A aplicación aínda está rexistrada con DCOP. Non sei por qué fallou esta chamada.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:846
|
|
29.
|
|
|
<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>
|
|
|
|
<p>A aplicación semella estar sen rexistrar por DCOP.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:858
|
|
30.
|
|
|
DCOP call %1 executed
|
|
|
|
Chamada DCOP %1 executada
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kdcopwindow.cpp:874
|