|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
In upstream: |
|
Gregor Rakar
|
|
|
Suggested by
Gregor Rakar
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
In upstream: |
|
gregor.rakar@kiss.si
|
|
|
Suggested by
Gregor Rakar
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Print management as normal user
Some print management operations may need administrator privileges. Use the
"Administrator Mode" button below to start this print management tool with
administrator privileges.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Upravljanje tiskanja kot običajni uporabnik
Nekatere operacije upravljanja tiskanja potrebujejo administratorske pravice.
Uporabite spodnji gumb »Administratorski način« za zagon tega orodja
z administratorskimi pravicami.
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:38
|
|
4.
|
|
|
kcmprintmgr
|
|
|
|
kcmprintmgr
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
KDE Printing Management
|
|
|
|
Upravljanje tiskanja v KDE
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:51
|
|
6.
|
|
|
(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul
|
|
|
|
(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:53
|
|
7.
|
|
|
<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although it does add some additional functionality of its own to those subsystems, KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, etc.)<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE Printing Team recommends a CUPS based printing system.
|
|
|
|
<h1>Tiskalniki</h1>Upravljalnik tiskanja v KDE je del KDEPrint, ki je vmesnik za pravi tiskalniški podsistem vašega operacijskega sistema. Čeprav doda nekatere svoje dodatne možnosti k podsistemu, je KDEPrint vseeno odvisen od njegove funkcionalnosti. Opravila za čakanje in filtriranje še vedno opravi vaš tiskalniški podsistem, prav tako administrativna opravila (dodajanje in spreminjanje tiskalnikov, nastavljanje pravic dostopa ipd.)<br/> Tiskalniške možnosti, ki jih KDEPrint podpira, so zato močno odvisne od vašega izbranega tiskalniškega podsistema. Za najboljšo podporo v modernem tiskanju vam Ekipa za tiskanje v KDE priporoča tiskalniški sistem na osnovi CUPS.
|
|
Translated and reviewed by
Gregor Rakar
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:60
|