|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Renato Pavičić
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
renato<-at->translator-shop.org
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
Print management as normal user
Some print management operations may need administrator privileges. Use the
"Administrator Mode" button below to start this print management tool with
administrator privileges.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Upravljanje pisačem kao običan korisnik.
Neke operacije upravljanja pisačem potražuju privilegije administratora.
Za pokretanje ovog alata s administratorskim privilegijama,
upotrijebite donji gumb "Administratorski način".
|
|
Translated and reviewed by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:38
|
|
4.
|
|
|
kcmprintmgr
|
|
|
|
kcmprintmgr
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:51
|
|
5.
|
|
|
KDE Printing Management
|
|
|
|
KDE upravitelj ispisivanjem
|
|
Translated and reviewed by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:51
|
|
6.
|
|
|
(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul
|
|
|
|
(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:53
|
|
7.
|
|
|
<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although it does add some additional functionality of its own to those subsystems, KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, etc.)<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE Printing Team recommends a CUPS based printing system.
|
|
|
|
<h1>Pisači</h1>KDE upravitelj ispisima dio je aplikacije KDEPrint, koja je sučelje za stvarni ispisni podsustav operacijskog sustava. Iako tim podsustavima dodaje neke vlastite funkcionalnosti, KDEPrint ovisi o njima za potrebe vlastitog funkcioniranja. Zadaci čekanja i filtriranje i dalje se obavljaju unutar vašeg podsustava ispisa, kao i administracijski zadaci (dodavanje ili uređivanje pisača, postavljanje prava pristupa, itd.)<br/> Dostupne opcije aplikacije KDEPrint iz tog razloga snažno ovise o odabranom ispisnom podsustavu. Radi pružanja najbolje podrške suvremenom ispisivanju, KDE ispisni tim preporučuje sustav zasnovan na CUPS-u.
|
|
Translated and reviewed by
Renato Pavičić
|
|
|
|
Located in
kcmprintmgr.cpp:60
|