Browsing Irish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2837 of 40 results
28.
<qt>
The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
29.
UR&I shortcuts:
Aicearraí UR&I:
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
30.
Select the character set that will be used to encode your search query.
(no translation yet)
31.
In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search for information about the KDE project using the Google engine, you simply type <b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>.<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be looked up at the specified search engine by simply typing them into applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature.
(no translation yet)
32.
Search F&ilters
Scaga&irí Cuardaigh
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
33.
Modify Search Provider
(no translation yet)
34.
New Search Provider
Soláthraí Nua Cuardaigh
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
35.
The URI does not contain a \{...} placeholder for the user query.
This means that the same page is always going to be visited, regardless of what the user types.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
36.
Keep It
Coinnigh
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
37.
<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>
<qt>Níl fillteán baile ag <b>%1</b>.</qt>
Translated and reviewed by Kevin Patrick Scannell
2837 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Irish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kevin Patrick Scannell, Kevin Scannell.