Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 40 results
1.
Under construction...
Υπό κατασκευή...
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
2.
<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced browsing features of KDE. <h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For example you can just type "KDE" or "K Desktop Environment" in Konqueror to go to KDE's homepage.<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search engines. For example, type "altavista:frobozz" or "av:frobozz" and Konqueror will do a search on AltaVista for "frobozz". Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in the KDE Run Command dialog.
<h1>Εμπλουτισμένη πλοήγηση</h1> Σε αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε μερικά χαρακτηριστικά εμπλουτισμού της λειτουργίας πλοήγησης του KDE.<h2>Λέξεις κλειδιά διαδικτύου</h2>Οι λέξεις κλειδιά διαδικτύου σας δίνουν τη δυνατότητα να πληκτρολογήσετε το όνομα μιας εταιρίας, ενός έργου, μιας διασημότητας , κτλ. και να βρεθείτε στην αντίστοιχη τοποθεσία. Για παράδειγμα μπορείτε να πληκτρολογήσετε απλά "KDE" ή "K Dekstop Environment" στον Konqueror για να βρεθείτε στη τοποθεσία του KDE. <h2>Συντομεύσεις ιστού</h2>Οι συντομεύσεις ιστού αποτελούν έναν γρήγορο τρόπο χρήσης των Μηχανών Αναζήτησης Ιστοσελίδων. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε "altavista:frobozz" ή "av:frobozz" και ο Konqueror θα αρχίσει αναζήτηση στο AltaVista για το "frobozz". Ακόμη πιο εύκολα, απλά πιέστε Alt+F2 ( Αν δεν αλλάξατε τη συντόμευση αυτή) και εισάγετε τη Συντόμευση στο διάλογο Εκτέλεσης Εντολής του KDE.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
Shared:
<h1>Εμπλουτισμένη πλοήγηση</h1> Σε αυτό το άρθρωμα μπορείτε να ρυθμίσετε μερικά χαρακτηριστικά εμπλουτισμού της λειτουργίας πλοήγησης του KDE.<h2>Λέξεις κλειδιά διαδικτύου</h2>Οι λέξεις κλειδιά διαδικτύου σας δίνουν τη δυνατότητα να πληκτρολογήσετε το όνομα μιας εταιρείας, ενός έργου, μιας διασημότητας , κτλ. και να βρεθείτε στην αντίστοιχη τοποθεσία. Για παράδειγμα μπορείτε να πληκτρολογήσετε απλά "KDE" ή "K Dekstop Environment" στον Konqueror για να βρεθείτε στη τοποθεσία του KDE. <h2>Συντομεύσεις ιστού</h2>Οι συντομεύσεις ιστού αποτελούν έναν γρήγορο τρόπο χρήσης των Μηχανών Αναζήτησης Ιστοσελίδων. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε "altavista:frobozz" ή "av:frobozz" και ο Konqueror θα αρχίσει αναζήτηση στο AltaVista για το "frobozz". Ακόμη πιο εύκολα, απλά πιέστε Alt+F2 ( Αν δεν αλλάξατε τη συντόμευση αυτή) και εισάγετε τη Συντόμευση στο διάλογο Εκτέλεσης Εντολής του KDE.
Suggested by Spiros Georgaras
Located in main.cpp:46
3.
&Filters
&Φίλτρα
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
4.
&Enable Web shortcuts
&Ενεργοποίηση συντομεύσεων web
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
5.
<qt>
Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Ενεργοποίηση συντομεύσεων που θα σας επιτρέψουν τη γρήγορη αναζήτηση πληροφοριών στο διαδίκτυο. Για παράδειγμα, δίνοντας τη συντόμευση <b>gg:KDE</b> θα έχει ως αποτέλεσμα την αναζήτηση της λέξης <b>KDE</b> στη Μηχανή Αναζήτησης Google(TM).
</qt>
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
6.
&Keyword delimiter:
Οριοθέτης της λέξης &κλειδί:
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
7.
Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be searched.
Επιλέξτε τον οριοθέτη που διαχωρίζει τη λέξη κλειδί από τη φράση ή λέξη που θα αναζητηθεί.
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
8.
Default &search engine:
Προκαθορισμένη μηχανή &αναζήτησης:
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
9.
<qt>
Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable this feature select <b>None</b> from the list.
</qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Επιλέξτε τη μηχανή αναζήτησης που θα χρησιμοποιηθεί σε πλαίσια εισαγωγής που προσφέρουν υπηρεσίες αυτόματης αναζήτησης, όταν πληκτρολογείτε λέξεις και φράσεις αντί της αντίστοιχης URL. Για απενεργοποίηση του χαρακτηριστικού αυτού επιλέξτε <b>Κανένα</b> από τη λίστα.
</qt>
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
10.
None
Καμία
Translated and reviewed by Spiros Georgaras
110 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Spiros Georgaras.