|
1.
|
|
|
Under construction...
|
|
|
|
En construcció...
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
2.
|
|
|
<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced browsing features of KDE. <h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For example you can just type "KDE" or "K Desktop Environment" in Konqueror to go to KDE's homepage.<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search engines. For example, type "altavista:frobozz" or "av:frobozz" and Konqueror will do a search on AltaVista for "frobozz". Even easier: just press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in the KDE Run Command dialog.
|
|
|
|
<h1>Navegació millorada</h1> En aquest mòdul podeu configurar diverses característiques de navegació millorada del KDE. <h2>Paraules clau Internet</h2> Les paraules clau Internet us permeten escriure el nom d'una marca, un projecte, una celebritat, etc... i anar a la localització rellevant. Per exemple, només cal que escrigueu "KDE" o "Entorn d'escriptori K" al Konqueror per anar a la pàgina inicial del KDE.<h2>Dreceres Web</h2>Les dreceres web són una manera ràpida d'usar els motors de cerca web. Per exemple, només cal que introduïu "altavista:gínjol" o "av:gínjol" i konqueror farà una cerca a Altavista, buscant "gínjol". Encara més fàcil: només cal prémer Alt+F2 (sinó heu canviat aquesta drecera) i introduir la vostra drecera al diàleg d'execució de comandaments KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
main.cpp:46
|
|
3.
|
|
|
&Filters
|
|
|
|
&Filtres
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
4.
|
|
|
&Enable Web shortcuts
|
|
|
|
&Habilita dreceres web
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
5.
|
|
|
<qt>
Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
Habilita dreceres que us permeten cercar informació a la web ràpidament. Per exemple, en introduir la drecera <b>gg:KDE</b> el resultat serà una cerca de la paraula <b>KDE</b> al motor de cerca Google(TM).
</qt>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
6.
|
|
|
&Keyword delimiter:
|
|
|
|
Delimitador de paraula &clau:
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
7.
|
|
|
Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be searched.
|
|
|
|
Trieu el delimitador que separa la paraula clau de la frase o paraula a cercar.
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
8.
|
|
|
Default &search engine:
|
|
|
|
Motor de &cerca per omissió:
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
9.
|
|
|
<qt>
Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable this feature select <b>None</b> from the list.
</qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
Seleccioneu el motor de cerca a usar per a les caixes d'entrada que proporcionen serveis de recerca automàtica quan teclegeu paraules i frases normals en comptes d'un URL. Per a deshabilitar aquesta característica seleccioneu <b>Cap</b> a la llista.
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
<qt>
Seleccioneu el motor de cerca a usar per a les caixes d'entrada que proporcionen serveis de recerca automàtica quan teclegeu paraules i frases normals en comptes d'una URL. Per a deshabilitar aquesta característica seleccioneu <b>Cap</b> a la llista.
</qt>
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
10.
|
|
|
None
|
|
|
|
Cap
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|