Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
7483 of 254 results
74.
Policy
i18n: file: cache.ui:46
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, bgCachePolicy)
i18n: file: kcookiespolicies.ui:211
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvDomainPolicy)
Поведінка
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:65 rc.cpp:226
75.
&Keep cache in sync
i18n: file: cache.ui:55
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
&Утримувати синхронізацію кешу
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:71
76.
Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web page again.
i18n: file: cache.ui:52
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVerifyCache)
Перевіряти чи сторінка збережена у кеші ще дійсна перед спробою витягнути цю сторінку знову.
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Shared:
Перевіряти сторінка збережена у кеші ще дійсна перед спробою отримати цю сторінку знову.
Suggested by yurchor
Located in rc.cpp:68
77.
Use cache whenever &possible
i18n: file: cache.ui:65
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
&Вживати кеш, якщо можливо
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Shared:
&Використовувати кеш, якщо можливо
Suggested by yurchor
Located in rc.cpp:77
78.
Always use documents from the cache when available. You can still use the reload button to synchronize the cache with the remote host.
i18n: file: cache.ui:62
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbCacheIfPossible)
Завжди використовувати кеш, якщо сторінку знайдено в ньому. Ви зможете скористатися кнопкою "Перевантажити", щоб синхронізувати кеш з віддаленою машиною.
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Shared:
Завжди використовувати кеш, якщо сторінку знайдено в ньому. Ви зможете скористатися кнопкою «Перезавантажити», щоб синхронізувати кеш з віддаленим вузлом.
Suggested by yurchor
Located in rc.cpp:74
79.
O&ffline browsing mode
i18n: file: cache.ui:75
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
&Автономний режим навігації
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:83
80.
Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode prevents you from viewing pages that you have not previously visited.
i18n: file: cache.ui:72
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbOfflineMode)
Не витягувати сторінки, які не збережені у кеші. Автономний режим не дозволяє переглядати сторінки, які не було попередньо відвідано.
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Shared:
Не отримувати сторінки, які не збережено у кеші. Автономний режим не дозволяє переглядати сторінки, які не було попередньо відвідано.
Suggested by yurchor
Located in rc.cpp:80
81.
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.
</qt>
i18n: file: envvarproxy.ui:97
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbFtp)
i18n: file: envvarproxy.ui:125
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leFtp)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Введіть тут ім'я змінної оточення (наприклад <b>FTP_PROXY</b>), в якій зберігається адреса проксі сервера для протоколу FTP. <p>Ви, також, можете скористатись на кнопкою <b>"Авто-визначення"</b>, і програма спробує автоматично визначити ім'я змінної оточення.</qt>
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Shared:
<qt>
Введіть тут назву змінної оточення (наприклад, <b>FTP_PROXY</b>), в якій зберігається адреса проксі-сервера для протоколу FTP. <p>Ви, також, можете скористатись кнопкою <b>«Автовизначення»</b>: програма спробує автоматично визначити назву змінної оточення.</qt>
Suggested by yurchor
Located in rc.cpp:122 rc.cpp:131
82.
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.
</qt>
i18n: file: envvarproxy.ui:21
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbHttp)
i18n: file: envvarproxy.ui:49
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leHttp)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Введіть тут ім'я змінної оточення (наприклад <b>HTTP_PROXY</b>), в якій зберігається адреса проксі сервера для протоколу HTTP. <p>Ви, також, можете скористатись на кнопкою <b>"Авто-визначення"</b>, і програма спробує автоматично визначити ім'я змінної оточення.</qt>
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Shared:
<qt>
Введіть тут назву змінної оточення (наприклад, <b>HTTP_PROXY</b>), в якій зберігається адреса проксі-сервера для протоколу HTTP. <p>Ви, також, можете скористатись кнопкою <b>«Автовизначення»</b>, і програма спробує автоматично визначити назву змінної оточення.</qt>
Suggested by yurchor
Located in rc.cpp:92 rc.cpp:101
83.
&FTP:
i18n: file: envvarproxy.ui:100
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
i18n: file: manualproxy.ui:28
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbFtp)
&FTP:
Translated and reviewed by Ivan Petrouchtchak
Located in rc.cpp:128 rc.cpp:425
7483 of 254 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andriy Rysin, Andriy Rysin, Ivan Petrouchtchak, yurchor.