|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
yurchor
|
In upstream: |
|
Andriy Rysin, Eugene Onischenko
|
|
|
Suggested by
Ivan Petrouchtchak
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
yurchor
|
In upstream: |
|
rysin@kde.org, oneugene@ukr.net
|
|
|
Suggested by
Ivan Petrouchtchak
|
|
3.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>Кеш</h1><p>Цей модуль дозволяє Вам налаштувати параметри кешу.</p><p>Кеш - це внутрішня пам'ять у Konqueror, де зберігаються сторінки, які Ви нещодавно зчитували з Тенет. Якщо Ви хочете отримати сторінку знову, вона не буде звантажуватись з мережі, а тільки з кешу, що набагато скоріше.</p>
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
Reviewed by
Andriy Rysin
|
In upstream: |
|
<h1>Кеш</h1><p>Цей модуль дозволяє вам налаштувати параметри кешу.</p><p>Кеш - це внутрішня пам'ять у Konqueror, де зберігаються сторінки, які ви нещодавно зчитували з Тенет. Якщо ви хочете отримати сторінку знову, вона не буде звантажуватись з мережі, а тільки з кешу, що набагато скоріше.</p>
|
|
|
Suggested by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
<h1>Кеш</h1><p>За допомогою цього модуля ви можете налаштувати параметри кешу.</p><p>Кеш — це внутрішня пам'ять у Konqueror, де зберігаються сторінки, які ви нещодавно читали у інтернеті. Якщо ви хочете отримати сторінку знову, програма звантажить її не з інтернету, а візьме з кешу, що набагато пришвидшить завантаження сторінки.</p>
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
4.
|
|
|
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не вдається запустити службу керування куками.
Ви не зможете керувати куками збереженими у вашому комп'ютері.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:44
|
|
5.
|
|
|
&Policy
|
|
|
|
&Поведінка
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
&Правила
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:54
|
|
6.
|
|
|
&Management
|
|
|
|
&Керування
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy. <p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies. <p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.
|
|
|
|
<h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інша програма KDE, яка використовує протокол http) зберігає на Вашому комп'ютері відповідно до запиту віддаленого сервера Інтернет. Це означає, що сервер Тенет може зберігати інформацію про Вас та Ваші дії при навігації на Вашій машині для подальшого використання. Ви можете вважати це як посягання на Вашу приватність. <p> Проте, куки корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, Вони часто використовуються крамницями Інтернет, щоб Ви змогли "покласти речі до кошика". Деякі сайти вимагають, щоб навігатори підтримували куки. <p> Виходячи з того, що більшість людей хочуть і отримувати вигоди від кук і зберегти безпеку, KDE надає Вам можливість налаштувати поведінку навігатора для кук. Наприклад, Ви можете встановити типову поведінку KDE, щоб при кожному запиті куки, Ви визначали, чи дозволяти чи ні. Для Ваших улюблених сайтів Тенет, яким Ви довіряєте, Ви можете встановити типову поведінку у "прийняти", таким чином Ви зможете їх відвідувати без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.
|
|
Translated by
Ivan Petrouchtchak
|
|
Reviewed by
Andriy Rysin
|
In upstream: |
|
<h1>Куки</h1> Куки містять інформацію, яку Konqueror (або інша програма KDE, яка використовує протокол http) зберігає на вашому комп'ютері відповідно до запиту віддаленого сервера Інтернет. Це означає, що сервер Тенет може зберігати інформацію про вас та ваші дії при навігації на вашому комп'ютері для подальшого використання. ви можете вважати це як посягання на вашу приватність. <p> Проте, куки корисні у деяких ситуаціях. Наприклад, вони часто використовуються крамницями Інтернет, щоб ви змогли "покласти речі до кошика". Деякі сайти вимагають, щоб навігатори підтримували куки. <p> Виходячи з того, що більшість людей хочуть і отримувати вигоди від кук і зберегти безпеку, KDE надає вам можливість налаштувати поведінку навігатора для кук. Наприклад, ви можете встановити типову поведінку KDE, щоб при кожному запиті куки, ви визначали, чи дозволяти чи ні. Для ваших улюблених сайтів Тенет, яким ви довіряєте, ви можете встановити типову поведінку у "прийняти", таким чином ви зможете їх відвідувати без підтвердження кожного разу, коли KDE отримує куку.
|
|
|
Suggested by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:83
|
|
8.
|
|
|
DCOP Communication Error
|
|
|
|
Помилка з'єднання DCOP
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
Unable to delete all the cookies as requested.
|
|
|
|
Неможливо вилучити всі куки в запиті.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:144
|
|
10.
|
|
|
Unable to delete cookies as requested.
|
|
|
|
Неможливо вилучити куки в запиті.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:160
|