Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
3948 of 254 results
39.
The address you have entered is not valid.
L'indirizzo che hai immesso non è valido.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kmanualproxydlg.cpp:443
40.
<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?).<p><u>Examples of VALID entries:</u><br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, http://localhost</code><p><u>Examples of INVALID entries:</u><br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>
<qt>Assicurati che nessuno degli indirizzi o URL specificati contengano caratteri jolly o non validi come spazi, asterischi(*) e punti interrogativi(?).<p><u>Esempio di voci VALIDE:</u><br/><code>http://miaditta.it, 192.168.10.1, miaditta.it, localhost, http://localhost</code><p><u>Esempio di voci NON VALIDE:</u><br/><code>http://mia ditta.it, http:/miaditta,com file:/localhost</code>
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kmanualproxydlg.cpp:447
41.
Enter the URL or address that should use the above proxy settings:
Immetti l'indirizzo o l'URL che deve utilizzare le impostazioni del proxy qui sopra:
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kmanualproxydlg.cpp:466
42.
Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy settings:
Immetti l'indirizzo o l'URL che deve essere escluso dall'uso delle impostazioni del proxy specificate sopra:
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kmanualproxydlg.cpp:469
43.
<qt>Enter a valid address or url.<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>.kde.org</code></qt>
<qt> Immetti un indirizzo o url valido.<p><b><u>NOTA:</u></b> I caratteri jolly tip <code>*.kde.org</code> non sono supportati. Se vuoi che tutti gli host nel dominio <code>.kde.org</code> corrispondano, ad es. <code>printing.kde.org</code>, immetti semplicemente <code>.kde.org</code></qt>
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kmanualproxydlg.cpp:474
44.
&Proxy
&Proxy
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
45.
&SOCKS
&SOCKS
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
46.
The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be ignored.
L'indirizzo dello script di configurazione automatica del proxy non è valido. Correggi questo problema prima di andare avanti. In caso contrario le tue modifiche saranno ignorate.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kproxydlg.cpp:220
47.
<h1>Proxy</h1><p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and the Internet and provides services such as web page caching and/or filtering.</p><p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything else you want to block.</p><p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>
<h1>Proxy</h1><p>Un server proxy è una macchina che fa da intermediaria tra la tua macchina e Internet e fornisce servizi come la cache e i filtri.<p> I server proxy che fanno da cache ti permettono di velocizzare l'accesso ai siti che hai già visitato salvando localmente i contenuti delle pagine. I filtri invece ti permettono di bloccare le richiesti di comparsa di messaggi pubblicitari o altre cose che vuoi che siano bloccate.</p><p><u>Nota:</u>Alcuni server proxy forniscono entrambi i servizi.</p>
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Shared:
<h1>Proxy</h1><p>Un server proxy è una macchina che fa da intermediaria tra la tua macchina e Internet e fornisce servizi come la cache e i filtri.</p><p>I server proxy che fanno da cache permettono di velocizzare l'accesso ai siti già visitati salvando localmente i contenuti delle pagine. I filtri invece permettono di bloccare le richiesti di comparsa di messaggi pubblicitari o altre cose che vuoi che siano bloccate.</p><p><u>Nota:</u>Alcuni server proxy forniscono entrambi i servizi.</p>
Suggested by Luciano Montanaro
Located in kproxydlg.cpp:528
48.
<qt>The proxy settings you specified are invalid.<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>
<qt> Le impostazioni del proxy che hai dato non sono valide. <p>Fa clic sul pulsante <b>Impostazione...</b> e correggi il problema prima di andare avanti, in caso contrario le tue modifiche saranno ignorate.</qt>
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in kproxydlg.cpp:367
3948 of 254 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Rizzi, Federico Zenith, Luciano Montanaro, Milo Casagrande, Pino Toscano.