Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
247254 of 254 results
247.
Success: SOCKS was found and initialized.
Operazione eseguita correttamente: SOCKS è stato trovato ed inizializzato.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
248.
SOCKS could not be loaded.
Impossibile caricare SOCKS.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
249.
<h1>SOCKS</h1><p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or proxy.</p><p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a href="http://rfc.net/rfc1928.html">RFC 1928</a>. <p>If you have no idea what this is and if your system administrator does not tell you to use it, leave it disabled.</p>
<h1>SOCKS</h1> Questo modulo permette di configurare il supporto KDE per un server o un proxy SOCKS.</p><p> SOCKS è un protocollo per attraversare i firewall come descritto nella <a href="http://rfc.net/rfc1928.html">RFC 1928</a> <p> Se non hai idea di cosa sia ed il tuo amministratore di sistema non ti ha detto di usarlo, lascialo disabilitato</p>
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in socks.cpp:270
250.
<qt><center>Found an existing identification for<br/><b>%1</b><br/>Do you want to replace it?</center></qt>
<qt> <center>Esiste già una identificazione per <br/><b>%1</b><br/> Vuoi sostituirla?</center></qt>
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in useragentdlg.cpp:196
251.
Duplicate Identification
Identificazione duplicata
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in useragentdlg.cpp:214
252.
Add Identification
Aggiungi identificazione
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in useragentdlg.cpp:80
253.
Modify Identification
Modifica identificazione
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in useragentdlg.cpp:154
254.
<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you to have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some web sites do not display properly when they detect that they are not talking to current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the browser actually supports all the necessary features to render those pages properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. Please understand that this might not always work, since such sites might be using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</u> To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click on the quick help button on the window title bar, then click on the section for which you are seeking help.
<h1>Identificazione browser</h1>Il modulo "identificazione del browser" ti permette di avere pieno controllo di come konqueror si identifica con i siti web su cui navighi.<p>Questa possibilità di camuffare l'identità è necessaria poiché alcuni siti web non vengono visualizzati correttamente se non riconoscono di essere in comunicazione con alcune versioni di Netscape Navigator o Internet Explorer, anche se il browser ha in realtà tutte le caratteristiche necessarie per visualizzare correttamente queste pagine. Per questi puoi usare questa funzione per provare a consultarli. Questa funzione potrebbe comunque non bastare visto che alcuni siti utilizzano specifiche e protocolli non standard. <P><u>NOTA:</u> Per ottenere aiuto su un particolare elemento della finestra premi sul pulsante con il punto interrogativo nella barra del titolo di questa finestra e quindi fa clic sull'elemento per il quale hai bisogno di aiuto.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in useragentdlg.cpp:383
247254 of 254 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Rizzi, Federico Zenith, Luciano Montanaro, Milo Casagrande, Pino Toscano.