|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Richard Allen, Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson
|
|
|
Suggested by
Arnar Leosson
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
ra@ra.is, pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is
|
|
|
Suggested by
Arnar Leosson
|
|
3.
|
|
|
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
|
|
<h1>Skyndimynni</h1> <p>Í þessari einingu getur þú stillt skyndiminnið.</p> <p> Skyndiminnið er geymsla í Konqueror þar sem vefsíður sem þú hefur skoðað nýlega eru geymdar. Ef þú vilt skoða slíka síðu aftur er hún ekki sótt út á netið heldur í skyndiminnið sem gerist miklu hraðar.</p>
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
Shared: |
|
<h1>Skyndiminni</h1><p>Í þessari einingu getur þú stillt skyndiminnið.</p> <p> Skyndiminnið er innra minni í Konqueror þar sem vefsíður sem þú hefur skoðað nýlega eru geymdar. Ef þú vilt skoða slíka síðu aftur er hún ekki sótt út á netið heldur í skyndiminnið sem gerist miklu hraðar.</p>
|
|
|
Suggested by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
cache.cpp:111
|
|
4.
|
|
|
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gat ekki ræst þjónustuna fyrir kökumeðhöndlun.
Þú getur ekki sýslað með smákökur sem geymdar eru á tölvunni þinni.
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:44
|
|
5.
|
|
|
&Policy
|
|
|
|
&Stefna
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:54
|
|
6.
|
|
|
&Management
|
|
|
|
&Umsýsla
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:59
|
|
7.
|
|
|
<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy. <p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies. <p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, then you can access the web sites without being prompted every time KDE receives a cookie.
|
|
|
|
<h1>Smákökur</h1> Smákökur innihalda upplýsingar sem vefþjónar á Netinu hafa óskað eftir að fylgi framvegis þjónustubeiðnum til þeirra. Þetta hefur svipaðan tilgang og bókasafnsskírteini. Smákökurnar auðkenna þig og gera vefþjóninum kleyft að fylgjast náið með hvernig þú notar það sem hann hefur upp á að bjóða. Þér gæti fundist þetta innrás í einkalíf þitt.<p>Margir vefir eru hinsvegar ekki gagnlegir nema þú takir á móti smákökum, því kökurnar eru einmitt notaðar til að sníða þjónustu vefsins að hverjum fyrir sig. Dæmi um slíka vefi eru netverslanir og netbankar.<p>Þar sem margir vilja ráða frá hverjum þeir þiggja smákökur þá er KDE með mjög stillanlega smákökumeðhöndlun. Þú getur t.d. stillt KDE þannig að það spyrji þig í hvert skipti sem það fær nýja smáköku hvort þú viljir þiggja kökuna eða hafna henni. Þú gætir einnig viljað þiggja smákökur frá uppáhalds netversluninni þinni. Til að stilla það, Þá ferðu einfaldlega á þá síðu og þegar spurt er hvort þú viljir taka við smáköku, þá smellir þú annaðhvort á <i>Þetta lén<i> og síðan á hnappinn til að virkja það val eða tilgreinir heiti síðunnar í <i>Lénbundin stefna</i> og stillir á að þiggja. Þetta gerir þér kleyft að taka við smákökum frá vefþjónum sem þú treystir án þess að þurfa að taka það fram í hvert skipti.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
Shared: |
|
<h1>Smákökur</h1> Smákökur innihalda upplýsingar sem vefþjónar á Netinu hafa óskað eftir að fylgi framvegis þjónustubeiðnum til þeirra. Þetta hefur svipaðan tilgang og bókasafnsskírteini. Smákökurnar auðkenna þig og gera vefþjóninum kleyft að fylgjast náið með hvernig þú notar það sem hann hefur upp á að bjóða. Þér gæti fundist þetta innrás í einkalíf þitt.<p>Margir vefir eru hinsvegar ekki gagnlegir nema þú takir á móti smákökum, því kökurnar eru einmitt notaðar til að sníða þjónustu vefsins að hverjum fyrir sig. Dæmi um slíka vefi eru netverslanir og netbankar.<p>Þar sem margir vilja ráða frá hverjum þeir þiggja smákökur þá er KDE með mjög stillanlega smákökumeðhöndlun. Þú getur t.d. stillt KDE þannig að það spyrji þig í hvert skipti sem það fær nýja smáköku hvort þú viljir þiggja kökuna eða hafna henni. Þú gætir einnig viljað þiggja smákökur frá uppáhalds netversluninni þinni. Til að stilla það, Þá ferðu einfaldlega á þá síðu og þegar spurt er hvort þú viljir taka við smáköku, þá smellir þú annaðhvort á <i>Þetta lén<i> og síðan á hnappinn til að virkja það val eða tilgreinir heiti síðunnar í <i>Lénbundin stefna</i> og stillir á að þiggja. Þetta gerir þér kleyft að taka við smákökum frá vefþjónum sem þú treystir án þess að þurfa að taka það fram í hvert skipti.
|
|
|
Suggested by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
kcookiesmain.cpp:83
|
|
8.
|
|
|
DCOP Communication Error
|
|
|
|
DCOP Samskiptavilla
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
|
|
9.
|
|
|
Unable to delete all the cookies as requested.
|
|
|
|
Gat ekki eytt öllum umbeðnum smákökum
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
Shared: |
|
Gat ekki eytt öllum umbeðnum smákökum.
|
|
|
Suggested by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:144
|
|
10.
|
|
|
Unable to delete cookies as requested.
|
|
|
|
Gat ekki eytt umbeðnum smákökum
|
|
Translated and reviewed by
Arnar Leosson
|
Shared: |
|
Gat ekki eytt umbeðnum smákökum.
|
|
|
Suggested by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:160
|