Browsing Interlingua translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Interlingua guidelines.
8796 of 254 results
87.
&Verify
i18n: file: envvarproxy.ui:184
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbVerify)
&Verifica
Translated and reviewed by g.sora
Located in rc.cpp:158
88.
<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be <b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>
i18n: file: envvarproxy.ui:181
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbVerify)
<qt>Verifica si o minus le nomines de variabile de ambiente que tu forniva es valide.Si un variabile de ambiente non es trovate, le etiquettas associate essera <b>evidentiate</b> pro indicar que illos es invalide.</qt>
Translated and reviewed by g.sora
Located in rc.cpp:155
89.
Auto &Detect
i18n: file: envvarproxy.ui:194
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDetect)
Auto &Releva
Translated and reviewed by g.sora
Located in rc.cpp:164
90.
<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting system wide proxy information.<p> This feature works by searching for commonly used variable names such as HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>
i18n: file: kproxydlg.ui:127
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, autoDetectButton)
<qt>Tenta discoperta automatic de variabiles de ambiente usate pro fixar information de proxy pro omne le systema.<p> Iste characteristic functiona per cercar pro nomine de variabiles solitemente usate como HTTP_PROXY, FTP_PROXY e NO_PROXY.</qt>
Translated and reviewed by g.sora
Located in rc.cpp:323
91.
H&TTP:
i18n: file: envvarproxy.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
i18n: file: manualproxy.ui:66
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbHttp)
H&TTP:
Translated by g.sora
Located in rc.cpp:98 rc.cpp:431
92.
<qt>
Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>, used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be used.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.
</qt>
i18n: file: kproxydlg.ui:295
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, sysNoProxyLabel)
i18n: file: kproxydlg.ui:599
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, manNoProxyLabel)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
Inserta le variabile de ambiente, p.ex. <b>NO_PROXY</b>, usate pro immagazinar le adresses de sitos pro que le servitor de proxy non debe esser usate.<p>
Alternativemente, tu pulsa sur le button de <b>"Auto Releva"</b> pro tentar un discoperta automatic de iste variabile.
</qt>
Translated by g.sora
Located in rc.cpp:386 rc.cpp:458
93.
NO &PROXY:
i18n: file: envvarproxy.ui:138
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lnNoProxy)
NECUN &PROXY:
Translated by g.sora
Located in rc.cpp:143
94.
Domain [Group]
i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:40
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvCookies)
Dominio [Gruppo]
Translated by g.sora
Located in rc.cpp:173
95.
Host [Set By]
i18n: file: kcookiesmanagementdlg.ui:45
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lvCookies)
Host [Fixate per]
Translated by g.sora
Located in rc.cpp:176
96.
D&elete
i18n: file: kcookiesmanagement.ui:56
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
i18n: file: kcookiespolicies.ui:156
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbDelete)
i18n: file: useragentdlg.ui:202
i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
D&ele
Translated and reviewed by g.sora
Located in rc.cpp:107 rc.cpp:212 rc.cpp:557
8796 of 254 results

This translation is managed by Traductores a interlingua, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: g.sora.