|
206.
|
|
|
<qt>
Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above.
</qt>
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:47
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel)
i18n: file: useragentselectordlg.ui:65
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
בחר את זיהוי הדפדפן שיש להשתמש בו בכל פעם שנוצר קשר עם האתר או התחום הנתונים לעיל.
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:581 rc.cpp:589
|
|
207.
|
|
|
Real identification:
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:77
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
|
|
|
|
זהות אמתית
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
זהות אמתית:
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:599
|
|
208.
|
|
|
<qt>
The actual browser identification text that will be sent to the remote machine.
</qt>
|
|
|
i18n: file: useragentselectordlg.ui:74
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel)
i18n: file: useragentselectordlg.ui:89
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
זיהוי הדפדפן המעשי שישלח את המכונה המרוחקת.
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:594 rc.cpp:602
|
|
209.
|
|
|
<qt>
Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> specific identification text.<p>
To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> button and supply the necessary information. To change an existing site specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> button will remove the selected site specific identification text, causing the setting to be used for that site or domain.
</qt>
|
|
|
i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
כאן באפשרותך לשנות את מחרוזת זיהוי הדפדפן שתשמש כברירת מחדל ו\או להגדיר זהות ספציפית לאתר <code>(לדוגמה: www.kde.org)</code> או לתחום <code>(לדוגמה: kde.org)</code>.<P>
כדי להוסיף מחרוזת זיהוי חדשה, לחץ על הכפתור <code>חדש</code> וספק את המידע הדרוש בתיבת הדו־שיח. כדי לשנות רשומה קיימת הספציפית לאתר, לחץ על הכפתור <code>שינוי</code>. הכפתור <code>מחק</code> יסיר את המדיניות הנבחרת, דבר אשר יביא לכך שייעשה שימוש בהגדרת ברירת המחדל עבור האתר או התחום הזה.
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:603
|
|
210.
|
|
|
&Send identification
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:30
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
|
|
|
|
ש&לח זיהוי דפדפן
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:494
|
|
211.
|
|
|
<qt>
Send the browser identification to web sites.<p>
<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature but rather customize it.<p>
By default, only minimal identification information is sent to remote sites. The identification text that will be sent is shown below.
</qt>
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:27
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt> אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יישלח מידע לגבי זהות הדפדפן שלך אל אתרים שאתה מבקר בהם במהלך גלישה.<P><u>שים לב:</u>אתרים רבים מסתמכים על מידע זה כדי להציג דפים כהלכה, ועל כן מומלץ שלא לבטל תכונה זו כליל, אלא להתאימה אישית.<P> אל אתרים מרוחקים נשלח מידע זיהוי מינימלי בלבד, כמוצג להלן.
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
<qt>
אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יישלח מידע לגבי זהות הדפדפן שלך אל אתרים שאתה מבקר בהם במהלך גלישה.<p> <u>שים לב:</u>אתרים רבים מסתמכים על מידע זה כדי להציג דפים כהלכה, ועל כן מומלץ שלא לבטל תכונה זו כליל, אלא להתאימה אישית. <p>
ברירת המחדל היא לשלוח אל אתרים מרוחקים מידע זיהוי מינימלי בלבד, כמוצג להלן.
</qt>
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:487
|
|
212.
|
|
|
Default Identification
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:46
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
|
|
|
|
זהות ברירת מחדל
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:500
|
|
213.
|
|
|
The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided options to customize it.
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:43
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
|
|
|
|
זוהי זהות ברירת המחדל הנשלחת אל אתרים מרוחקים במהלך הגלישה. השתמש באפשרויות הללו בכדי לשנותה.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:497
|
|
214.
|
|
|
The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize it using the options provided below.
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:58
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit)
|
|
|
|
זוהי זהות ברירת המחדל הנשלחת אל אתרים מרוחקים במהלך הגלישה. באפשרותך לשנותה באמצעות תיבות הסימון שלהלן.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:503
|
|
215.
|
|
|
Add operating s&ystem name
|
|
|
i18n: file: useragentdlg.ui:74
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
|
|
|
|
הוסף את שם מער&כת ההפעלה
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:509
|