Browsing Hebrew translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
206215 of 254 results
206.
<qt>
Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above.
</qt>
i18n: file: useragentselectordlg.ui:47
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, aliasLabel)
i18n: file: useragentselectordlg.ui:65
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, aliasComboBox)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
בחר את זיהוי הדפדפן שיש להשתמש בו בכל פעם שנוצר קשר עם האתר או התחום הנתונים לעיל.
</qt>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:581 rc.cpp:589
207.
Real identification:
i18n: file: useragentselectordlg.ui:77
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
זהות אמתית
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
זהות אמתית:
Suggested by Diego Iastrubni
Located in rc.cpp:599
208.
<qt>
The actual browser identification text that will be sent to the remote machine.
</qt>
i18n: file: useragentselectordlg.ui:74
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, identityLabel)
i18n: file: useragentselectordlg.ui:89
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, identityLineEdit)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
זיהוי הדפדפן המעשי שישלח את המכונה המרוחקת.
</qt>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:594 rc.cpp:602
209.
<qt>
Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> specific identification text.<p>
To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> button and supply the necessary information. To change an existing site specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> button will remove the selected site specific identification text, causing the setting to be used for that site or domain.
</qt>
i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>
כאן באפשרותך לשנות את מחרוזת זיהוי הדפדפן שתשמש כברירת מחדל ו\או להגדיר זהות ספציפית לאתר <code>(לדוגמה: www.kde.org)</code> או לתחום <code>(לדוגמה: kde.org)</code>.<P>
כדי להוסיף מחרוזת זיהוי חדשה, לחץ על הכפתור <code>חדש</code> וספק את המידע הדרוש בתיבת הדו־שיח. כדי לשנות רשומה קיימת הספציפית לאתר, לחץ על הכפתור <code>שינוי</code>. הכפתור <code>מחק</code> יסיר את המדיניות הנבחרת, דבר אשר יביא לכך שייעשה שימוש בהגדרת ברירת המחדל עבור האתר או התחום הזה.
</qt>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:603
210.
&Send identification
i18n: file: useragentdlg.ui:30
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
ש&לח זיהוי דפדפן
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:494
211.
<qt>
Send the browser identification to web sites.<p>
<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature but rather customize it.<p>
By default, only minimal identification information is sent to remote sites. The identification text that will be sent is shown below.
</qt>
i18n: file: useragentdlg.ui:27
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sendUACheckBox)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt> אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יישלח מידע לגבי זהות הדפדפן שלך אל אתרים שאתה מבקר בהם במהלך גלישה.<P><u>שים לב:</u>אתרים רבים מסתמכים על מידע זה כדי להציג דפים כהלכה, ועל כן מומלץ שלא לבטל תכונה זו כליל, אלא להתאימה אישית.<P> אל אתרים מרוחקים נשלח מידע זיהוי מינימלי בלבד, כמוצג להלן.
</qt>
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Shared:
<qt>
אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יישלח מידע לגבי זהות הדפדפן שלך אל אתרים שאתה מבקר בהם במהלך גלישה.<p> <u>שים לב:</u>אתרים רבים מסתמכים על מידע זה כדי להציג דפים כהלכה, ועל כן מומלץ שלא לבטל תכונה זו כליל, אלא להתאימה אישית. <p>
ברירת המחדל היא לשלוח אל אתרים מרוחקים מידע זיהוי מינימלי בלבד, כמוצג להלן.
</qt>
Suggested by Diego Iastrubni
Located in rc.cpp:487
212.
Default Identification
i18n: file: useragentdlg.ui:46
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
זהות ברירת מחדל
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:500
213.
The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided options to customize it.
i18n: file: useragentdlg.ui:43
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, defaultIdGroupBox)
זוהי זהות ברירת המחדל הנשלחת אל אתרים מרוחקים במהלך הגלישה. השתמש באפשרויות הללו בכדי לשנותה.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:497
214.
The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize it using the options provided below.
i18n: file: useragentdlg.ui:58
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KSqueezedTextLabel, defaultIdLineEdit)
זוהי זהות ברירת המחדל הנשלחת אל אתרים מרוחקים במהלך הגלישה. באפשרותך לשנותה באמצעות תיבות הסימון שלהלן.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:503
215.
Add operating s&ystem name
i18n: file: useragentdlg.ui:74
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, osNameCheckBox)
הוסף את שם מער&כת ההפעלה
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:509
206215 of 254 results

This translation is managed by Ubuntu Hebrew Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Diego Iastrubni, Netanel_h.