|
12.
|
|
|
Information Lookup Failure
|
|
|
|
לא יכול למצוא את המידע
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
אין אפשרות למצוא את המידע
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:241
|
|
13.
|
|
|
Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer.
|
|
|
|
לא יכול לקבל מידע אודות העוגיות השמורות במחשב שלך.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
אין אפשרות לקבל מידע אודות העוגיות השמורות במחשב שלך.
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:242
|
|
14.
|
|
|
End of session
|
|
|
|
סוף ההפעלה
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kcookiesmanagement.cpp:332
|
|
15.
|
|
|
New Cookie Policy
|
|
|
|
מדיניות עוגיות חדשה
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:178
|
|
16.
|
|
|
Change Cookie Policy
|
|
|
|
שינוי מדיניות עוגיות
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:217
|
|
17.
|
|
|
<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>
|
|
|
|
<qt>כבר יש מדיניות לתחום<center><b>%1</b></center>האם ברצונך להחליפה?</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:234
|
|
18.
|
|
|
Duplicate Policy
|
|
|
|
מדיניות כפולה
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:246
|
|
19.
|
|
|
Unable to communicate with the cookie handler service.
Any changes you made will not take effect until the service is restarted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
לא יכול לתקשר עם שירות ניהול העוגיות.
כל השינויים שתעשה לא יכנסו לתוקף עד שהשירות יאותחל מחדש.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
אין אפשרות לתקשר עם שירות ניהול העוגיות.
כל השינויים שתעשה לא יכנסו לתוקף עד שהשירות יופעל מחדש.
|
|
|
Suggested by
Diego Iastrubni
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:408
|
|
20.
|
|
|
<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote Internet server. This means that a web server can store information about you and your browsing activities on your machine for later use. You might consider this an invasion of privacy.<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. Some sites require you have a browser that supports cookies.<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping web site. For this all you have to do is either browse to that particular site and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web sites without being asked every time KDE receives a cookie.
|
|
|
|
<h1>עוגיות</h1> עוגיות מכילות מידע ש־Konqueror (או יישומים אחרים של KDE שמשתמשים בפרוטוקול HTTP) מאחסן במחשב שלך מתוך שרת אינטרנט מרוחק. משמעות הדבר היא ששרת אינטרנט יכול לשמור מידע עליך ועל פעילויות הגלישה שלך במחשב שלך לצורך שימוש עתידי. אתה עשוי להתייחס לזאת כאל חדירה לפרטיות.<p>עם זאת, עוגיות יכולות להיות שימושיות במקרים מסוימים. למשל, נעשה בהן שימוש לעתים קרובות באתרי קניות באינטרנט, כך שיהיה באפשרותך "לשים דברים בסל הקניות". אתרים מסוימים אף דורשים שיהיה לך דפדפן התומך בעוגיות.<p> מאחר שרוב המשתמשים מחפשים פשרה בין פרטיותם לבין ההטבות שמציעות העוגיות, KDE נותן לך יכולת להתאים אישית את הדרך שבה הוא מטפל בעוגיות. לדוגמה, ייתכן שתרצה להגדיר את מדיניות ברירת המחדל של KDE כך שתוצג בפניך שאלה בכל פעם ששרת מבקש להגדיר עוגייה, או פשוט לדחות או לקבל הכל. לדוגמה, אתה עשוי לרצות לקבל את כל העוגיות מאתר הקניות באינטרנט המועדף עליך. על מנת לבצע זאת, כל שעליך לעשות הוא לגלוש לאתר הספציפי הזה, וכאשר יוצג בפניך דו־שיח העוגיות, לחץ על <i> תחום זה </i> בכרטיסיה "החל על", ולאחר מכן בחר באישור. לחלופין, ציין את שם האתר בכרטיסיה <i> מדיניות ספציפית לתחום </i> על מנת שהוא יוגדר לקבל את כל העוגיות. דבר זה מאפשר לך לקבל עוגיות מאתרי אינטרנט נבטחים מבלי להישאל בכל פעם ש־KDE מקבל עוגייה.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kcookiespolicies.cpp:449
|
|
21.
|
|
|
Variable Proxy Configuration
|
|
|
|
הגדרות מתווכים המבוססות על משתני סביבה
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
kenvvarproxydlg.cpp:49
|