|
1.
|
|
|
Set date and time &automatically:
|
|
|
|
Datum en tiid &automatysk ynstelle:
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:72
|
|
2.
|
|
|
Here you can change the system date's day of the month, month and year.
|
|
|
|
Hjir kinne jo de dei, moanne en it jier fan de systeemdatum feroarje.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:94
|
|
3.
|
|
|
Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the right or by entering a new value.
|
|
|
|
Hjir kinne jo de systeemtiid feroarje. Klik op de fjilden fan de oeren, minuten as sekonden om de relevante wearde te feroarjen. Dizze wearde kinne jo feroarje mei de op en del knoppen as troch it ynfieren fan in nije wearde.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:147
|
|
4.
|
|
|
Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org
|
|
|
|
Publike tiidtsjinner(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:246
|
|
5.
|
|
|
Can not set date.
|
|
|
|
De datum kin net ynsteld wurde.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:331
|
|
6.
|
|
|
<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole system, you can only change these settings when you start the Control Center as root. If you do not have the root password, but feel the system time should be corrected, please contact your system administrator.
|
|
|
|
<h1>Datum & Tiid</h1> Dizze kontrôlemodule kin brûkt wurde om de systeemdatum en -tiid yn te stellen. Omt dizze ynstellings net allinnich jo as brûker beynfloedzje, mar it folsleine systeem, kinne jo inkeld de ynstellings feroarje at jo de kontrôlemodule as haadmap start hawwe. Wannear't jo net it haadmap wachtwurd hawwe, mar al fan betinken binne dat de systeemtiid ferbettere wurde moat, nim dan kontakt op mei jo systeemberêder.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
dtime.cpp:361 main.cpp:54
|
|
7.
|
|
|
To change the timezone, select your area from the list below
|
|
|
|
Om de tiidsône te feroarjen, selektearje jo gebiet út de ûndersteande list
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tzone.cpp:52
|
|
8.
|
|
|
Current local timezone: %1 (%2)
|
|
|
|
Hjoeddeisk lokale tiidsône: %1 (%2)
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tzone.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
Error setting new timezone.
|
|
|
|
Flater by it ynstellen fan de nije tiidsône.
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tzone.cpp:180
|
|
10.
|
|
|
Timezone Error
|
|
|
|
Tiidsôneflater
|
|
Translated and reviewed by
berend
|
|
|
|
Located in
tzone.cpp:181
|