|
30.
|
|
|
If selected, you will be notified when leaving an SSL based site.
|
|
|
|
Hvis dette er valgt vil du få at vide, når du forlader et SSL-baseret sted.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:366
|
|
31.
|
|
|
Warn on sending &unencrypted data
|
|
|
|
Advar når du sender &uindkodet data
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:370
|
|
32.
|
|
|
If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web browser.
|
|
|
|
Hvis dette er valgt får du at vide, når du via en browser sender data, som ikke er indkodet.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:373
|
|
33.
|
|
|
Warn on &mixed SSL/non-SSL pages
|
|
|
|
Advar ved &blandede SSL/ikke-SSL-sider
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:378
|
|
34.
|
|
|
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non-encrypted parts.
|
|
|
|
Hvis dette er valgt, vil du få at vide, når du ser en side, som både har indkodede og uindkodede dele.
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:381
|
|
35.
|
|
|
Path to OpenSSL Shared Libraries
|
|
|
|
Sti til dine OpenSSL-delte biblioteker
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:394
|
|
36.
|
|
|
&Test
|
|
|
|
&Test
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:398
|
|
37.
|
|
|
Use EGD
|
|
|
|
Brug EGD
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:408
|
|
38.
|
|
|
Use entropy file
|
|
|
|
Brug entropi-fil
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:410
|
|
39.
|
|
|
Path to EGD:
|
|
|
|
Sti til EGD:
|
|
Translated and reviewed by
Erik Kjær Pedersen
|
|
|
|
Located in
crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
|