|
81.
|
|
|
Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. Longer text will be truncated at the end of the last line.
|
|
|
i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280
|
|
|
|
Tchoezixhoz chal li nombe macsimom di royes di tecse a håyner pa dzo ene imådjete sol sicribanne. Les tecses pus longous seront côpés al fén del dierinne roye.
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:88 rc.cpp:92
|
|
82.
|
|
|
Auto
|
|
|
i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305
|
|
|
|
Otomatike
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:96
|
|
83.
|
|
|
Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used.
|
|
|
i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314
|
|
|
|
Tchoezixhoz chal li lårdjeur macsimom des royes di tecses (e picsels) pa dzo ene imådjete sol sicribanne. Si metou a «Otomatike» li lårdjeur serè carculêye d'[nbsp] après l'[nbsp] grandeu del fonte eployeye.
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:99 rc.cpp:105
|
|
84.
|
|
|
&Width for icon text:
|
|
|
i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322
|
|
|
|
&Lårdjeu pol tecse des imådjetes:
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:102
|
|
85.
|
|
|
Memory Usage
|
|
|
i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338
|
|
|
|
Eployaedje del memwere
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:108
|
|
86.
|
|
|
Size of background cache:
|
|
|
i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352
|
|
|
|
Grandeu del muchete pol fond:
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:111
|
|
87.
|
|
|
In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the background(s). If you have different backgrounds for the different desktops caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory use.
|
|
|
i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:114 rc.cpp:120
|
|
88.
|
|
|
k
|
|
|
i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ko
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:117
|
|
89.
|
|
|
Setting for &desktop:
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 36
|
|
|
|
Apontiaedje pol &sicribanne:
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:123
|
|
90.
|
|
|
Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If you want the same background settings to be applied to all desktops select the "All Desktops" option.
|
|
|
i18n: file bgdialog_ui.ui line 42
|
|
|
|
Tchoezixhoz li scribanne ki vos vloz candjî si fond. Si vos vloz l'[nbsp] minme apontiaedje do fond po tos les scribannes, clitchîz l'[nbsp] tchuze «Tos les scribannes».
|
|
Translated by
Pablo Saratxaga
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:126 rc.cpp:132
|