Translations by susinho
susinho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Untitled application
|
|
2009-07-07 |
Aplicación sen titulo
|
|
6. |
Current workspace: "%s"
|
|
2009-07-07 |
Espazo de traballo actual: "%s"
|
|
27. |
Always On _Top
|
|
2009-07-07 |
Sempre na parte s_uperior
|
|
39. |
X window ID of the group leader of an application to examine
|
|
2009-07-07 |
ID de xanela X da xanela líder do grupo dunha aplicación para examinar
|
|
46. |
List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "XID: Window Name")
|
|
2009-07-07 |
Lista de xanelas da aplicación, grupo de clase, espazo de traballo ou pantalla (formato de saída: "XID: nome da xanela")
|
|
97. |
Invalid value "%s" for --%s
|
|
2009-07-07 |
Valor "%s" non válido para --%s
|
|
102. |
Conflicting options are present: an application should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2009-07-07 |
Preséntanse opcións en conflito: debería interactuarse cunha aplicación, mais usouse --%s
|
|
103. |
Conflicting options are present: windows of an application should be listed, but --%s has been used
|
|
2009-07-07 |
Preséntanse opcións en conflito: as xanelas dunha aplicación deberían estar listadas, mais usouse --%s
|
|
104. |
Conflicting options are present: class group "%s" should be interacted with, but --%s has been used
|
|
2009-07-07 |
Preséntanse opcións en conflito: debería interactuarse co grupo de clase "%s", mais usouse --%s
|
|
105. |
Conflicting options are present: windows of class group "%s" should be listed, but --%s has been used
|
|
2009-07-07 |
Preséntanse opcións en conflito: as xanelas do grupo de clase "%s" deberían estar listadas, mais usouse --%s
|
|
109. |
Invalid argument "%d" for --%s: the argument must be positive
|
|
2009-07-07 |
O argumento "%d" non é valido para --%s: o argumento ten que ser positivo
|
|
111. |
Invalid argument "%s" for --%s, valid values are: %s
|
|
2009-07-07 |
O argumento "%s" non é válido para --%s, os valores válidos son: %s
|
|
184. |
above
|
|
2009-07-07 |
sobre
|
|
217. |
Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact with it, following the EWMH specification.
For information about this specification, see:
http://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec
|
|
2009-07-07 |
Imprimir ou modificar as propiedades dunha pantalla, dun espazo de traballo ou dunha xanela; ou ben interactuar con eles seguindo a especificación EWMH.
Para máis información sobre esta especificación vexa:
http://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec
|
|
222. |
Options to modify properties of a workspace
|
|
2009-07-07 |
Opcións para moficar as propiedades dun espazo de traballo
|
|
226. |
Error while parsing arguments: %s
|
|
2009-07-07 |
Houbo un erro ao analizar os argumentos: %s
|
|
227. |
Cannot interact with screen %d: the screen does not exist
|
|
2009-07-07 |
Non é posíbel interactual coa pantalla %d: a pantalla non existe
|
|
228. |
Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found
|
|
2009-07-07 |
Non é posíbel interactuar co espazo de traballo %d: non é posíbel encontrar o espazo de traballo
|
|
229. |
Cannot interact with class group "%s": the class group cannot be found
|
|
2009-07-07 |
Non é posíbel interactuar co grupo de clase "%s": non é posíbel encontrar o grupo de clase
|
|
230. |
Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the application cannot be found
|
|
2009-07-07 |
Non é posíbel interactuar coa aplicación se esta ten a súa líder de grupo con XID %lu: non é posíbel encontrar a aplicación
|
|
231. |
Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found
|
|
2009-07-07 |
Non é posíbel interactuar coa xanela con XID %lu: non é posíbel encontrar a xanela
|