Translations by Hajime Taira

Hajime Taira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 217 results
1.
Broadway display type not supported: %s
2015-09-20
サポートされていない Broadway ディスプレイタイプ '%s'
13.
GL support disabled via GDK_DEBUG
2015-09-20
GL サポートは GDK_DEBUG から無効化されています
89.
Unable to create a GL context
2015-09-20
GL コンテキストを生成できません
91.
No GL implementation is available
2015-09-20
利用可能な GL 実装がありません
224.
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as “orange” in this entry.
2015-09-20
このエントリに HTML 形式で 16進数の値、または色の名前 (例:“orange”) を入力できます
227.
The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
2015-09-20
既に選択している色で、現在選択している色と比較するために表示しています。この色をパレットのエントリにドラッグしたり、他の見本の横にドラッグして現在の色として選択できます
2015-09-20
既に選択している色で、現在選択している色と比較するために表示しています。この色をパレットのエントリにドラッグしたり、他の見本の横にドラッグして現在の色として選択できます
228.
The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
2015-09-20
選択した色で、この色を将来使用する色として保存するためパレットのエントリにドラッグできます
229.
The previously-selected color, for comparison to the color you’re selecting now.
2015-09-20
前に選択した色です。今選択している色との比較です。
230.
The color you’ve chosen.
2015-09-20
選択した色です。
232.
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”
2015-09-20
現在の色に指定する場合はこのパレットのエントリをクリックしてください。このエントリを変更する場合は、色の見本をここにドラッグするか、右クリックして“色をここに保存する”を選択してください
271.
Invalid size %s
2015-09-20
無効なサイズ %s
303.
This program comes with absolutely no warranty. See the <a href="%s">%s</a> for details.
2015-09-20
This program comes with absolutely no warranty. See the <a href="%s">%s</a> for details.
330.
Text may not appear inside <%s>
2015-09-20
文字列は <%s> 内に含められません
346.
%d %%
2015-09-20
%d %%
427.
_Save
2015-09-20
保存(_S)
463.
_Open With File Manager
2015-09-20
ファイルマネージャーで開く(_O)
472.
Sort _Folders before Files
2015-09-20
フォルダーをファイルよりも前に配置する(_F)
509.
Create Folder
2015-09-20
フォルダーを作成します
519.
Default
2015-09-20
デフォルト
526.
OpenGL context creation failed
2015-09-20
OpenGL のコンテキストの生成に失敗しました
529.
Icon '%s' not present in theme %s
2015-09-20
アイコン '%s' はテーマ %s の中にありません
531.
Simple
2015-09-20
シンプル
611.
Mount and open “%s”
2015-09-20
“%s”をマウントして開きます
629.
Unable to start “%s”
2015-09-20
“%s”を起動できません
634.
Unable to unmount “%s”
2015-09-20
“%s”をアンマウントできません
635.
Unable to stop “%s”
2015-09-20
“%s”を停止できません
636.
Unable to eject “%s”
2015-09-20
“%s”を取り出せません
638.
Unable to poll “%s” for media changes
2015-09-20
メディアの変更で“%s”を監視できません
673.
_Remember password
2015-09-20
パスワードを記憶する(_R)
722.
%.0f %%
2015-09-20
%.0f %%
732.
No recently used resource found with URI '%s'
2015-09-20
URI '%s' に関連する最近使用したリソースはありません
791.
%d %%
2015-09-20
%d %%
795.
Do you want to use GTK+ Inspector?
2015-09-20
GTK+ インスペクターを使用しますか?
797.
Don't show this message again
2015-09-20
このメッセージを今後表示しない
798.
Activate
2015-09-20
有効化
799.
State
2015-09-20
状態
800.
Prefix
2015-09-20
プレフィックス
801.
Enabled
2015-09-20
有効
802.
Parameter Type
2015-09-20
パラメーターの種類
806.
Saving CSS failed
2015-09-20
CSS の保存に失敗しました
807.
Disable this custom CSS
2015-09-20
カスタム CSS を無効化する
808.
Save the current CSS
2015-09-20
現在の CSS を保存する
810.
Style Classes
2015-09-20
スタイルクラス
812.
Value
2015-09-20
813.
Show data
2015-09-20
データの表示
816.
GTK+ Version
2015-09-20
GTK+ バージョン
817.
GDK Backend
2015-09-20
GDK バックエンド
821.
GL Version
2015-09-20
GL バージョン
822.
GL Vendor
2015-09-20
GL ベンダー