Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
145154 of 1131 results
145.
Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path
Analizatutako “%s” balioa ez da baliozko D-Bus objektuaren bide-izen bat
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in gio/gdbusmessage.c:1682
146.
Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature
Analizatutako “%s” balioa ez da baliozko D-Bus sinadura
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in gio/gdbusmessage.c:1706
147.
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehieneko luzera 2<<26 byte da (64 MiB).
Translated by Asier Sarasua Garmendia
%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehieneko luzera 2<<26 byte da (64 MiB).
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in gio/gdbusmessage.c:1757
148.
Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u bytes, but found to be %u bytes in length
“a%c' motako matrizea aurkitu da, expected to have a length a multiple of %u byteko multiploko luzera edukitzea espero zen, baina %u byteko luzera du
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
| msgid "" | "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of " | "%u bytes, but found to be %u bytes in length"
Located in gio/gdbusmessage.c:1777
149.
Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature
Analizatutako “%s” balioa aldagaiarentzat ez da baliozko D-Bus sinadura bat
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in gio/gdbusmessage.c:1985
150.
Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format
Errorea GVariant deserializatzean “%s” kate motarekin D-Bus konexioko formatutik
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in gio/gdbusmessage.c:2026
151.
Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value 0x%02x
Baliogabeko endian balioa. 0x6c (“l“) edo 0x42 (“B“) espero zen, baina 0x%02x balioa aurkitu da.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
| msgid "" | "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found " | "value 0x%02x"
Located in gio/gdbusmessage.c:2211
152.
Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d
Protokoloaren bertsio nagusia baliogabea. 1 espero zen, baina %d aurkitu da
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in gio/gdbusmessage.c:2230
153.
Signature header with signature “%s” found but message body is empty
Sinaduraren goiburua “%s” sinadurarekin aurkitu da, baina gorputza hutsik dago
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in gio/gdbusmessage.c:2300
154.
Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)
Analizatutako “%s” balioa ez da baliozko D-Bus sinadura (gorputzarentzako)
Translated by Asier Sarasua Garmendia
Located in gio/gdbusmessage.c:2315
145154 of 1131 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Sarasua Garmendia, Asier Sarasua Garmendia, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Martin Pitt.