Translations by Walter Garcia-Fontes
Walter Garcia-Fontes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
unable to cache group %s, out of memory
|
|
2016-03-31 |
no s'ha pogut posar el grup %s al cau, s'ha exhaurit
|
|
~ |
unable to cache gid %u, out of memory
|
|
2016-03-31 |
no s'ha pogut posar el gid %u al cau, s'ha exhaurit la memòria
|
|
~ |
unable to cache user %s, out of memory
|
|
2016-03-31 |
no s'ha pogut posar l'usuari %s, s'ha exhaurit la memòria
|
|
~ |
unable to cache uid %u, out of memory
|
|
2016-03-31 |
no s'ha pogut posar al cau l'uid %u, s'ha exhaurit la memòria
|
|
~ |
unable to cache group list for %s, out of memory
|
|
2016-03-31 |
no s'ha pogut la llista de grups al cau per a %s, s'ha exhaurit la memòria
|
|
~ |
unable to initialize PAM
|
|
2015-07-09 |
No s'ha pogut inicialitzar PAM
|
|
1. |
syntax error
|
|
2016-03-31 |
error de sintaxi
|
|
2. |
%p's password:
|
|
2016-03-31 |
contrasenya de %p:
|
|
3. |
[sudo] password for %p:
|
|
2016-03-31 |
[sudo] contrasenaya per a %p:
|
|
4. |
Password:
|
|
2016-03-31 |
Contrasenya:
|
|
5. |
*** SECURITY information for %h ***
|
|
2015-07-09 |
*** Informació de SEGURETAT per a %h ***
|
|
6. |
Sorry, try again.
|
|
2015-07-09 |
Ho sentim, proveu un altre cop.
|
|
7. |
unable to allocate memory
|
|
2016-03-31 |
no es pot assignar memòria
|
|
8. |
a digest requires a path name
|
|
2016-03-31 |
au un resum li cal un nom de camí
|
|
9. |
invalid notbefore value
|
|
2020-05-21 |
valor notbefore no vàlid
|
|
10. |
invalid notafter value
|
|
2020-05-21 |
valor invàlid de notafter
|
|
11. |
timeout value too large
|
|
2020-05-21 |
valor massa llarg de temps d'espera
|
|
12. |
invalid timeout value
|
|
2020-05-21 |
valor no vàlid de temps d'espera
|
|
13. |
%s: %s
|
|
2015-07-09 |
%s: %s
|
|
14. |
Alias "%s" already defined
|
|
2017-06-21 |
L'àlies «%s» ja està definit
|
|
15. |
unable to fork
|
|
2015-07-09 |
no es pot bifurcar
|
|
16. |
unable to change password for %s
|
|
2020-05-21 |
no s'ha pogut canviar la contrasenya per a %s
|
|
17. |
unable to get login class for user %s
|
|
2015-07-09 |
no s'ha pogut obtenir la classe d'inici de sessió per a l'usuari %s
|
|
18. |
unable to begin bsd authentication
|
|
2015-07-09 |
no s'ha pogut iniciar l'autenticació bsd
|
|
19. |
invalid authentication type
|
|
2015-07-09 |
tipus no vàlida d'autenticació
|
|
20. |
unable to initialize BSD authentication
|
|
2015-07-09 |
no s'ha pogut inicialitzar l'autenticació BSD
|
|
21. |
your account has expired
|
|
2020-05-21 |
el vostre compte ha caducat
|
|
22. |
approval failed
|
|
2020-05-21 |
ha fallat l'aprovació
|
|
23. |
unable to read fwtk config
|
|
2015-07-09 |
no s'ha pogut llegir la configuració fwtk
|
|
24. |
unable to connect to authentication server
|
|
2015-07-09 |
no s'ha pogut connectar al servidor d'autenticació
|
|
25. |
lost connection to authentication server
|
|
2015-07-09 |
s'ha perdut la connexió al servidor d'autenticació
|
|
26. |
authentication server error:
%s
|
|
2015-07-09 |
error de servidor d'autenticació:
%s
|
|
27. |
%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s
|
|
2015-07-09 |
%s: no s'ha pogut convertir el principal a la cadena de caràcters ('%s'): %s
|
|
28. |
%s: unable to parse '%s': %s
|
|
2015-07-09 |
%s: no s'ha pogut analitzar '%s': %s
|
|
29. |
%s: unable to resolve credential cache: %s
|
|
2015-07-09 |
%s: no s'ha pogut resoldre el cau de credencials : %s
|
|
30. |
%s: unable to allocate options: %s
|
|
2015-07-09 |
%s: no s'han pogut assignar les opcions: %s
|
|
31. |
%s: unable to get credentials: %s
|
|
2015-07-09 |
%s: no s'ha pogut obtenir les credencials: %s
|
|
32. |
%s: unable to initialize credential cache: %s
|
|
2015-07-09 |
%s: no s'ha pogut inicialitzar el cau de credencials: %s
|
|
33. |
%s: unable to store credential in cache: %s
|
|
2015-07-09 |
%s: no s'ha pogut emmagatzemar la credencial al cau: %s
|
|
34. |
%s: unable to get host principal: %s
|
|
2015-07-09 |
%s: no s'ha pogut obtenir el principal de l'amfitrió: %s
|
|
35. |
%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s
|
|
2015-07-09 |
%s: No s'ha pogut verificar TGT! Possible atac!: %s
|
|
36. |
unable to initialize PAM: %s
|
|
2020-05-21 |
no s'ha pogut inicialitzar PAM: %s
|
|
37. |
PAM authentication error: %s
|
|
2015-07-09 |
Error d'autenticació PAM: %s
|
|
38. |
account validation failure, is your account locked?
|
|
2015-07-09 |
fallada de validació de compte, està bloquejat el vostre compte?
|
|
39. |
Account or password is expired, reset your password and try again
|
|
2015-07-09 |
Ha expirat el compte o la contrasenya, restabliu la vostra contrasenya i proveu un altre cop
|
|
40. |
unable to change expired password: %s
|
|
2015-07-09 |
no s'ha pogut canviar la contrasenya expirada: %s
|
|
41. |
Password expired, contact your system administrator
|
|
2015-07-09 |
Ha expirat la contrasenya, contacteu el vostre administrador de sistema
|
|
42. |
Account expired or PAM config lacks an "account" section for sudo, contact your system administrator
|
|
2015-07-09 |
Ha expirat el compte o la configuració PAM no té una secció "compte" per a sudo, contacteu el vostre administrador de sistema
|
|
43. |
PAM account management error: %s
|
|
2020-05-21 |
Error de gestió de compte PAM: %s
|
|
44. |
you do not exist in the %s database
|
|
2015-07-09 |
no existiu a la base de dades %s
|