|
11.
|
|
|
Operation was cancelled
|
|
|
|
A operación foi cancelada
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
|
|
12.
|
|
|
Could not parse HTTP request
|
|
|
|
Non é posíbel analizar a consulta HTTP
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
libsoup/soup-message-server-io.c:63
|
|
13.
|
|
|
No URI provided
|
|
|
|
Non se forneceu un URI
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
libsoup/soup-request.c:141
|
|
14.
|
|
|
Invalid “%s ” URI: %s
|
|
|
|
URI «%s » non válida: %s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
|
|
Located in
libsoup/soup-request.c:151
|
|
15.
|
|
|
Can’t create a TLS server without a TLS certificate
|
|
|
|
Non é posíbel crear un servidor TLS sen un certificado TLS
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
|
|
Located in
libsoup/soup-server.c:1810
|
|
16.
|
|
|
Could not listen on address %s , port %d :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel escoitar no enderezo %s , porto %d :
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
libsoup/soup-server.c:1827
|
|
17.
|
|
|
Could not parse URI “%s ”
|
|
|
|
Non é posíbel analizar o URI «%s »
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid "Could not parse URI '%s'"
|
|
Located in
libsoup/soup-session.c:4587
|
|
18.
|
|
|
Unsupported URI scheme “%s ”
|
|
|
|
Esquema de URI «%s » non admitido
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
|
|
Located in
libsoup/soup-session.c:4624
|
|
19.
|
|
|
Not an HTTP URI
|
|
|
|
Non é unha URI de HTTP
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
libsoup/soup-session.c:4646
|
|
20.
|
|
|
The server did not accept the WebSocket handshake.
|
|
|
|
O servidor non acepta un saúdo WebSocket.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
libsoup/soup-session.c:4857
|