|
733.
|
|
|
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
|
|
|
|
Si escolliu un valor gran hi hauran menys connexions al servidor remot però les captures de pantalla poden trigar més temps a mostrar-se actualitzades a l'usuari. Un valor de 0 significa que no es comprovi mai el servidor si existeix una imatge en la memòria cau.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:68
|
|
808.
|
|
|
All
|
|
|
TRANSLATORS: this is a subcategory matching all the
* different apps in the parent category, e.g. "Games"
|
|
|
|
Tots
|
|
Translated by
Robert Antoni Buj Gelonch
|
|
|
|
Located in
lib/gs-category.c:182
|
|
884.
|
|
|
Discrimination designed to cause emotional harm
|
|
|
TRANSLATORS: content rating description
|
|
|
|
Discriminació pensada per causar dany emocional
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
src/gs-content-rating.c:189
|
|
1101.
|
|
|
Installation
|
|
|
Translators: The installation location for flatpaks, e.g. 'user' or 'system'
|
|
|
|
Installation
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
src/gs-origin-popover-row.ui:93
|
|
1107.
|
|
|
Access additional software from selected third party sources.
|
|
|
TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
|
|
|
|
Accedeix a programari addicional des de fonts de programari de tercers seleccionades.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
src/gs-overview-page.c:927 src/gs-repos-dialog.c:831
|
|
1123.
|
|
|
%s will be removed, and you will have to install it to use it again.
|
|
|
TRANSLATORS: longer dialog text
|
|
|
|
Se suprimirà %s i haureu d'instal·lar-la per utilitzar-la de nou.
|
|
Translated by
Robert Antoni Buj Gelonch
|
|
|
|
Located in
src/gs-page.c:418
|
|
1128.
|
|
|
Automatic updates are disabled when on mobile or metered connections.
|
|
|
|
Les actualitzacions automàtiques estan inhabilitades quan s'està en mòbil o amb una connexió limitada.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
src/gs-prefs-dialog.ui:70
|
|
1159.
|
|
|
Please take more time writing the review
|
|
|
TRANSLATORS: the review can't just be copied and pasted
|
|
|
|
Preneu-vos més temps per escriure la ressenya
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
Reviewed by
Walter Garcia-Fontes
|
In upstream: |
|
Preneu-vos més temps per a escriure la ressenya
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-dialog.c:127
|
|
1171.
|
|
|
Find what data is sent in our <a href="https://odrs.gnome.org/privacy">privacy policy</a>.
|
|
|
|
Conegueu quines dades que s'envien en la nostra <a href="https://odrs.gnome.org/privacy">política de privadesa</a>.
|
|
Translated by
Jordi Mas
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-dialog.ui:185
|
|
1302.
|
|
|
Important OS and application updates are ready to be installed
|
|
|
|
Hi ha actualitzacions importants del sistema operatiu i d'aplicacions preparades per instal·lar-se
|
|
Translated by
Robert Antoni Buj Gelonch
|
|
|
|
Located in
src/gs-update-monitor.c:119
|