|
39.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bruk: %s [VAL] [TEKSTOMRDE] MSGID MSGID-PLURAL TAL
|
|
Translated by
Eirik U. Birkeland
|
|
Suggestions: |
|
|
Bruk: %s [VALG] [TEKSTDOMENE] MSGID MSGID-FLERTALL ANTALL
|
|
|
Norwegian Bokmal
gettext-runtime in Ubuntu Focal package "gettext"
by
Johnny A. Solbu
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:216
|
|
40.
|
|
|
Display native language translation of a textual message whose grammatical
form depends on a number.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vis omsetjinga av ein tekststreng som har ei grammatisk form som er avhengig av eit tal.
|
|
Translated by
Eirik U. Birkeland
|
|
Suggestions: |
|
|
Vis morsmåloversettelse av en tekstmelding hvis grammatiske
form avhenger av et tall.
|
|
|
Norwegian Bokmal
gettext-runtime in Ubuntu Focal package "gettext"
by
Johnny A. Solbu
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:221
|
|
41.
|
|
|
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-d, --domain=TEKSTOMRÃ
DE hent omsette meldingar frÃ¥ TEKSTOMRÃ
DE
-e slå på utviding av nokre escape-sekvensar
-E (ignorert grunna kompatibilitetsomsyn)
-h, --help vis denne hjelpa og avslutt
-n undertrykk etterfølgjande linjeskift
-V, --version vis informasjon om versjon og avslutt
[TEKSTOMRÃ
DE] hent omsett melding frå «TEXTDOMAIN»
MSGID MSGID-PLURAL omset MSGID (eintal) / MSGID-PLURAL (fleirtal)
TAL vel eintal-/fleirtalsform basert på denne verdien
|
|
Translated by
Eirik U. Birkeland
|
|
Suggestions: |
|
|
-d, --domain=TEKSTDOMENE hent oversatte meldinger fra valgt TEKSTDOMENE
-e slå på utvidelse av noen escape-sekvenser
-E (tillatt av kompatibilitetshensyn)
-h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt
-v, --version vis programversjon og avslutt
[TEKSTDOMENE] hent oversatt melding fra valgt TEKSTDOMENE
MSGID MSGID-FLERTALL oversett MSGID (entall) / MSGID-FLERTALL (flertall)
COUNT velg entalls-/flertallsform basert på denne verdien
|
|
|
Norwegian Bokmal
gettext-runtime in Ubuntu Focal package "gettext"
by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:222
|
|
42.
|
|
|
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the
environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the
regular directory, another location can be specified with the environment
variable TEXTDOMAINDIR.
Standard search directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dersom TEKSTOMRÃ
DE-parameteren ikkje er oppgjeven, vert området valt frå
miljøvariabelen «TEXTDOMAIN». Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den
vanlege filmappa, kan ei anna filmappe oppgjevast med miljøvariabelen
«TEXTDOMAIN».
Standard søkjekatalog er: %s
|
|
Translated by
Eirik U. Birkeland
|
|
Suggestions: |
|
|
Dersom TEKSTDOMENE-parameteren ikke er gitt, blir domenet valgt fra
miljøvariabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikke finnes i den
vanlige katalogen, kan en annen katalog spesifiseres ved hjelp av
miljøvariabelen TEXTDOMAINDIR.
Standard søkekatalog er: %s
|
|
|
Norwegian Bokmal
gettext-runtime in Ubuntu Focal package "gettext"
by
Johnny A. Solbu
|
|
|
|
Located in
src/ngettext.c:249
|