Translations by Fernando Correia
Fernando Correia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
calling error
|
|
2010-07-13 |
erro de chamada
|
|
4. |
cancelled
|
|
2010-07-13 |
cancelado
|
|
5. |
Brush Selection
|
|
2010-07-13 |
Selecção de Pincel
|
|
6. |
_Browse...
|
|
2010-07-13 |
_Consultar...
|
|
7. |
%s plug-in can't handle layers
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s não pode manipular Camadas
|
|
8. |
Merge Visible Layers
|
|
2010-07-13 |
Agregar Camadas Visíveis
|
|
9. |
%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s não pode manipular deslocamento, tamanho ou opacidade de Camadas
|
|
10. |
%s plug-in can only handle layers as animation frames
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s só pode manipular Camadas como quadros de animação
|
|
12. |
Flatten Image
|
|
2010-07-13 |
Aplanar Imagem
|
|
13. |
%s plug-in can't handle transparency
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s não pode manipular transparência
|
|
14. |
%s plug-in can't handle layer masks
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s não pode manipular máscaras de Camada
|
|
16. |
%s plug-in can only handle RGB images
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s só pode manipular imagens RGB
|
|
17. |
Convert to RGB
|
|
2010-07-13 |
Converter para RGB
|
|
18. |
%s plug-in can only handle grayscale images
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s só pode manipular imagens em Tons de cinza
|
|
19. |
Convert to Grayscale
|
|
2010-07-13 |
Converter para Tons de Cinza
|
|
20. |
%s plug-in can only handle indexed images
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s só pode manipular imagens Indexadas
|
|
21. |
Convert to Indexed using default settings
(Do it manually to tune the result)
|
|
2010-07-13 |
Converter para Indexadas utilizando configurações por omissão
(Faça-o manualmente para ajustar o resultado)
|
|
22. |
%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s só pode manipular imagens indexadas bitmap (duas cores)
|
|
23. |
Convert to Indexed using bitmap default settings
(Do it manually to tune the result)
|
|
2010-07-13 |
Converter em Indexadas utilizando configurações bitmap por omissão
(Faça-o manualmente para ajustar o resultado)
|
|
24. |
%s plug-in can only handle RGB or grayscale images
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s só pode manipular imagens RGB ou em Tons de cinza
|
|
26. |
%s plug-in can only handle grayscale or indexed images
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s só pode manipular imagens em Tons de cinzas ou Indexadas
|
|
27. |
%s plug-in needs an alpha channel
|
|
2010-07-13 |
O plug-in %s necessita de um canal Alfa
|
|
40. |
Font Selection
|
|
2010-07-13 |
Selecção de Fonte
|
|
41. |
Gradient Selection
|
|
2010-07-13 |
Selecção de Gradiente
|
|
53. |
Palette Selection
|
|
2010-07-13 |
Selecção de paleta
|
|
54. |
Pattern Selection
|
|
2010-07-13 |
Selecção de Padrão
|
|
59. |
by copyright
|
|
2010-07-13 |
por copyright
|
|
62. |
No matches
|
|
2010-07-13 |
Sem resultados
|
|
64. |
Searching
|
|
2010-07-13 |
Procurando
|
|
65. |
Searching by name
|
|
2010-07-13 |
Procurando por nome
|
|
66. |
Searching by description
|
|
2010-07-13 |
Procurando por descrição
|
|
67. |
Searching by help
|
|
2010-07-13 |
Procurando por ajuda
|
|
68. |
Searching by author
|
|
2010-07-13 |
Procurando por autor
|
|
69. |
Searching by copyright
|
|
2010-07-13 |
Procurando por copyright
|
|
70. |
Searching by date
|
|
2010-07-13 |
Procurando por data
|
|
71. |
Searching by type
|
|
2010-07-13 |
Procurando por tipo
|
|
72. |
%d procedure
%d procedures
|
|
2010-07-13 |
%d procedimento
%d procedimentos
|
|
73. |
No matches for your query
|
|
2010-07-13 |
Não foram encontrados resultados para a sua consulta
|
|
74. |
%d procedure matches your query
%d procedures match your query
|
|
2010-07-13 |
%d procedimento foi encontrado
%d procedimentos foram encontrados
|
|
76. |
Return Values
|
|
2010-07-13 |
Valores de retorno
|
|
77. |
Additional Information
|
|
2010-07-13 |
Informação adicional
|
|
80. |
Copyright:
|
|
2010-07-13 |
Copyright:
|
|
314. |
The color profile of your (primary) monitor.
|
|
2010-07-13 |
O perfil de cor do seu monitor (primário).
|
|
315. |
When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the windowing system. The configured monitor profile is then only used as a fallback.
|
|
2010-07-13 |
Quando activo, o GIMP tenta usar o perfil de cores do monitor usado pelo sistema de janelas. O perfil de configuração do monitor será apenas usado em caso de recurso.
|
|
318. |
The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK.
|
|
2010-07-13 |
O perfil de cores CMYK usado para converter entre RGB e CMYK.
|
|
327. |
The color to use for marking colors which are out of gamut.
|
|
2010-07-13 |
Cor a usar para marcar as cores que ficarem fora do gamut.
|
|
346. |
value for token %s is not a valid UTF-8 string
|
|
2010-07-13 |
valor para o fragmento %s não é uma expressão UTF-8 válida
|
|
347. |
expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'
|
|
2010-07-13 |
esperado 'sim' ou 'não' para o fragmento boleano %s, obtido '%s'
|
|
348. |
invalid value '%s' for token %s
|
|
2010-07-13 |
valor '%s' inválido para o fragmento %s
|
|
349. |
invalid value '%ld' for token %s
|
|
2010-07-13 |
valor '%ld' inválido para o fragmento %s
|