Translations by Trond Endrestøl
Trond Endrestøl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
28. |
Move forward a character
|
|
2006-05-19 |
Flytte forover et tegn
|
|
29. |
Move backward a character
|
|
2006-05-19 |
Flytte bakover et tegn
|
|
30. |
Move to the start of this line
|
|
2006-05-19 |
Flytte til starten av denne linjen
|
|
31. |
Move to the end of this line
|
|
2006-05-19 |
Flytte til slutten av denne linjen
|
|
32. |
Move forward a word
|
|
2006-05-19 |
Flytte forover et ord
|
|
33. |
Move backward a word
|
|
2006-05-19 |
Flytte tilbake et ord
|
|
34. |
Delete the character under the cursor
|
|
2006-05-19 |
Slette tegnet under markøren
|
|
35. |
Delete the character behind the cursor
|
|
2006-05-19 |
Slette tegnet bak markøren
|
|
36. |
Cancel or quit operation
|
|
2006-05-19 |
Avbryte eller avslutte operasjon
|
|
37. |
Accept (or force completion of) this line
|
|
2006-05-19 |
Godta (eller tvinge fullføring av) denne linjen
|
|
38. |
Insert next character verbatim
|
|
2006-05-19 |
Sette inn neste tegn ordrett
|
|
39. |
Insert a TAB character
|
|
2006-05-19 |
Sette inn en tabulator
|
|
40. |
Transpose characters at point
|
|
2006-05-19 |
Transponere tegnet ved punktet
|
|
41. |
Yank back the contents of the last kill
|
|
2006-05-19 |
Rykke tilbake innholdet fra forrige felling
|
|
42. |
Kill ring is empty
|
|
2006-05-19 |
Fellingsringen er tom
|
|
43. |
Yank back a previous kill
|
|
2006-05-19 |
Rykke tilbake en tidligere felling
|
|
44. |
Kill to the end of the line
|
|
2006-05-19 |
Slette til slutten av linjen
|
|
45. |
Kill to the beginning of the line
|
|
2006-05-19 |
Slette til begynnelsen av linjen
|
|
46. |
Kill the word following the cursor
|
|
2006-05-19 |
Slette ordet etter markøren
|
|
47. |
Kill the word preceding the cursor
|
|
2006-05-19 |
Slette ordet før markøren
|
|
48. |
No completions
|
|
2006-05-19 |
Ingen fullføringer
|
|
49. |
Not complete
|
|
2006-05-19 |
Ikke fullstendig
|
|
50. |
List possible completions
|
|
2006-05-19 |
Liste mulige fullføringer
|
|
51. |
Sole completion
|
|
2006-05-19 |
Eneste fullføring
|
|
53. |
Insert completion
|
|
2006-05-19 |
Sett inn fullføring
|
|
54. |
Building completions...
|
|
2006-05-19 |
Bygger fullføringer...
|
|
55. |
Scroll the completions window
|
|
2006-05-19 |
Rulle fullføringsvinduet
|
|
59. |
Footnotes could not be displayed
|
|
2006-05-19 |
Fotnoter kunne ikke vises
|
|
60. |
Show the footnotes associated with this node in another window
|
|
2006-05-19 |
Vise fotnotene assosiert med denne noden i et annet vindu
|
|
61. |
---------- Footnotes ----------
|
|
2006-05-19 |
---------- Fotnoter -----------
|
|
62. |
Finding index entries...
|
|
2006-05-19 |
Finner indeksinnslag...
|
|
63. |
Look up a string in the index for this file
|
|
2006-05-19 |
Lete opp en streng i indeksen til denne filen
|
|
65. |
Index entry:
|
|
2006-05-19 |
Indeksinnslag:
|
|
66. |
No indices found.
|
|
2006-05-19 |
Ingen indekser funnet.
|
|
73. |
Grovel all known info file's indices for a string and build a menu
|
|
2006-05-19 |
Kravle gjennom alle kjente infofilers indekser etter en streng
og bygge opp en meny
|
|
89. |
Try --help for more information.
|
|
2006-05-19 |
Prøv --help for mer informasjon.
|
|
103. |
Cannot find a window!
|
|
2006-05-19 |
Kan ikke finne et vindu!
|
|
104. |
Point doesn't appear within this window's node!
|
|
2006-05-19 |
Markøren vises ikke innen dette vinduets node!
|
|
119. |
\%-10[quit] Quit Info altogether.
|
|
2006-05-19 |
\%-10[quit] Avslutte Info fullstendig.
|
|
120. |
\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.
|
|
2006-05-19 |
\%-10[get-info-help-node] Starte Infoopplæring.
|
|
125. |
\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.
|
|
2006-05-19 |
\%-10[beginning-of-node] Gå til begynnelsen av denne noden.
|
|
126. |
\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.
|
|
2006-05-19 |
\%-10[end-of-node] Gå til slutten av denne noden.
|
|
149. |
The current search path is:
|
|
2006-05-19 |
Gjeldende søkesti er:
|
|
150. |
Commands available in Info windows:
|
|
2006-05-19 |
Kommandoer tilgjengelig i Infovinduer:
|
|
151. |
Commands available in the echo area:
|
|
2006-05-19 |
Kommandoer tilgjengelig i ekkoområdet:
|
|
152. |
The following commands can only be invoked via %s:
|
|
2006-05-19 |
Følgende kommandoer kan bare bli påkallet via %s:
|
|
153. |
The following commands cannot be invoked at all:
|
|
2006-05-19 |
Følgende kommandoer kan ikke bli påkallet i det hele tatt:
|
|
154. |
Display help message
|
|
2006-05-19 |
Vise hjelpemelding
|
|
156. |
Print documentation for KEY
|
|
2006-05-19 |
Skrive ut dokumentasjonen for KEY
|
|
157. |
Describe key: %s
|
|
2006-05-19 |
Beskriv tast: %s
|