Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Resolution
|
|
2013-04-08 |
Felbontás
|
|
~ |
Quit
|
|
2013-04-08 |
Kilépés
|
|
118. |
Tile
|
|
2013-04-08 |
Mozaik
|
|
119. |
Zoom
|
|
2013-04-08 |
Nagyítás
|
|
120. |
Center
|
|
2013-04-08 |
Középre
|
|
121. |
Scale
|
|
2013-04-08 |
Méretezés
|
|
122. |
Fill
|
|
2013-04-08 |
Kitöltés
|
|
123. |
Span
|
|
2013-04-08 |
Nyújtás
|
|
126. |
Select Background
|
|
2013-04-08 |
Válasszon hátteret
|
|
127. |
Pictures
|
|
2013-04-08 |
Képek
|
|
139. |
Wallpaper;Screen;Desktop;
|
|
2013-04-08 |
Háttérkép;Képernyő;Asztal;
|
|
177. |
Test profile:
|
|
2012-03-19 |
Tesztprofil:
|
|
227. |
Set this profile for all users on this computer
|
|
2013-04-08 |
Profil beállítása a számítógép összes felhasználójának
|
|
307. |
Date & Time
|
|
2013-04-08 |
Dátum és idő
|
|
325. |
Change system time and date settings
|
|
2013-04-08 |
Rendszer dátum- és időbeállításainak módosítása
|
|
326. |
To change time or date settings, you need to authenticate.
|
|
2013-04-08 |
Hitelesítés szükséges a dátum- és időbeállítások módosításához.
|
|
392. |
Other Media
|
|
2013-04-08 |
Egyéb média
|
|
409. |
Windows software
|
|
2013-04-08 |
Windows-szoftver
|
|
411. |
CD _audio
|
|
2012-03-19 |
CD _hang
|
|
412. |
_DVD video
|
|
2012-03-19 |
_DVD videó
|
|
414. |
_Software
|
|
2012-03-19 |
Sz_oftver
|
|
418. |
_Action:
|
|
2013-04-08 |
_Művelet:
|
|
466. |
Turn zoom on or off
|
|
2012-03-19 |
Nagyító be- vagy kikapcsolása
|
|
469. |
Turn screen reader on or off
|
|
2012-03-19 |
Képernyőolvasó be- vagy kikapcsolása
|
|
470. |
Turn on-screen keyboard on or off
|
|
2012-03-19 |
Képernyő-billentyűzet be- vagy kikapcsolása
|
|
473. |
High contrast on or off
|
|
2012-03-19 |
Nagy kontraszt be- vagy kikapcsolása
|
|
509. |
Mouse & Touchpad
|
|
2013-04-08 |
Egér és érintőtábla
|
|
520. |
Double-click timeout
|
|
2012-03-19 |
Dupla kattintás időköze
|
|
528. |
Try clicking, double clicking, scrolling
|
|
2013-04-08 |
Próbáljon kattintani, duplán kattintani, görgetni
|
|
529. |
Five clicks, GEGL time!
|
|
2013-04-08 |
Öt kattintás, ez a GEGL ideje!
|
|
530. |
Double click, primary button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, elsődleges gomb
|
|
531. |
Single click, primary button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, elsődleges gomb
|
|
532. |
Double click, middle button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, középső gomb
|
|
533. |
Single click, middle button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, középső gomb
|
|
534. |
Double click, secondary button
|
|
2013-04-08 |
Dupla kattintás, másodlagos gomb
|
|
535. |
Single click, secondary button
|
|
2013-04-08 |
Egy kattintás, másodlagos gomb
|
|
555. |
page 1
|
|
2013-04-08 |
1. oldal
|
|
558. |
page 2
|
|
2013-04-08 |
2. oldal
|
|
566. |
None
|
|
2013-04-08 |
Nincs
|
|
568. |
%i day ago
%i days ago
|
|
2013-04-08 |
%i napja
%i napja
|
|
570. |
None
|
|
2013-04-08 |
Nincs
|
|
571. |
Weak
|
|
2013-04-08 |
Gyenge
|
|
572. |
Ok
|
|
2013-04-08 |
Ok
|
|
573. |
Good
|
|
2013-04-08 |
Jó
|
|
574. |
Excellent
|
|
2013-04-08 |
Kitűnő
|
|
592. |
Link speed
|
|
2013-04-08 |
Kapcsolat sebessége
|
|
658. |
never
|
|
2013-04-08 |
soha
|
|
659. |
today
|
|
2013-04-08 |
ma
|
|
660. |
yesterday
|
|
2013-04-08 |
tegnap
|
|
662. |
Last used
|
|
2013-04-08 |
Utolsó használat
|