|
70.
|
|
|
cannot parse CLDR rule
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:334
|
|
71.
|
|
|
extra operand %s
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:369
|
|
72.
|
|
|
error while opening "%s " for reading
|
|
|
|
virhe avattaessa tiedostoa ”%s ” lukemista varten
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/file-list.c:53 src/msggrep.c:241 src/open-catalog.c:124
src/read-mo.c:270 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217
src/write-desktop.c:173 src/xgettext.c:1755 src/xgettext.c:1764
src/xgettext.c:1780 src/xgettext.c:1812 src/xgettext.c:1822
src/xgettext.c:1839
|
|
73.
|
|
|
a format specification for argument %u , as in '%s ', doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
muotomäärittelyä argumentille %u , sellaisena kuin merkkijonossa ’%s ’, ei ole olemassa merkkijonossa ’%s ’
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
src/format-gcc-internal.c:627 src/format-java-printf.c:580
src/format-javascript.c:355 src/format-kde.c:223 src/format-librep.c:312
src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:396 src/format-perl.c:582
src/format-php.c:348 src/format-qt.c:173 src/format-smalltalk.c:147
src/format-tcl.c:390
|
|
74.
|
|
|
a format specification for argument %u doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
muotomäärittelyä argumentille %u ei ole merkkijonossa ’%s ’
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:520 src/format-boost.c:628 src/format-elisp.c:359
src/format-gcc-internal.c:638 src/format-java-printf.c:591
src/format-javascript.c:366 src/format-kde.c:234 src/format-librep.c:323
src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:407 src/format-perl.c:593
src/format-php.c:359 src/format-qt.c:170 src/format-smalltalk.c:144
src/format-tcl.c:401
|
|
75.
|
|
|
format specifications in '%s ' and '%s ' for argument %u are not the same
|
|
|
|
muotomäärittelyt eivät ole samat merkkijonossa ’%s ’ ja merkkijonossa ’%s ’ argumentille %u
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146
src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658
src/format-gfc-internal.c:372 src/format-java-printf.c:611
src/format-javascript.c:389 src/format-librep.c:343 src/format-lua.c:242
src/format-pascal.c:427 src/format-perl.c:613 src/format-php.c:379
src/format-python.c:527 src/format-ruby.c:959 src/format-tcl.c:421
|
|
76.
|
|
|
The directive number %u starts with | but does not end with |.
|
|
|
|
Direktiivinumero %u alkaa merkillä | mutta ei pääty merkkeihin |.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/format-boost.c:449
|
|
77.
|
|
|
'%s ' is not a valid %s format string, unlike '%s '. Reason: %s
|
|
|
|
’%s ’ ei ole kelvollinen %s -muotomerkkijono, toisin kuin ’%s ’. Syy: %s
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/format.c:154
|
|
78.
|
|
|
In the directive number %u , the token after '<' is not the name of a format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1.
|
|
|
|
Direktiivinumerossa %u merkkijono merkin ’<’ jäljessä ei ole muotomääritemakron nimi. Kelvolliset makronimet luetellaan ISO C 99 luvussa 7.8.1
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
|
Sanalla token on eri merkityksiä eri asiayhteyksissä. Tässä otaksun, että kyse on merkkijonosta, joka ei sisällä tyhjemerkkejä (välilyöntejä)
|
|
Located in
src/format-c.c:36
|
|
79.
|
|
|
In the directive number %u , the token after '<' is not followed by '>'.
|
|
|
|
Direktiivissä numero %u merkin ’<’ jäljessä olevaa merkkijonoa ei seuraa merkki ’>’.
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
src/format-c.c:39
|