|
5.
|
|
|
You can't. The panel has been rewritten and can not use the old configuration files anymore.
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas. Le panneau a été réécrit et ne peut plus utiliser d'anciens fichiers de configuration.
|
|
Translated and reviewed by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:37(para)
|
|
6.
|
|
|
How do I start a program manually?
|
|
|
|
Comment puis-je démarrer une application manuellement ?
|
|
Translated and reviewed by
Fabián Rodríguez
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:44(para)
|
|
7.
|
|
|
Sometimes it can be useful to start a program manually, for example when the program does not have an entry in the menu. This is easy to do with the <application>Run Program</application> dialog.
|
|
|
|
Parfois il peut être utile de démarrer une application manuellement, par exemple quand l'application n'a pas d'entrée dans le menu. Cette opération est simple et s'effectue à l'aide de la fenêtre <application>Démarrer une application</application>.
|
|
Translated and reviewed by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:47(para)
|
|
8.
|
|
|
Open the <application>Run Program</application> dialog by typing: <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
|
|
|
|
Ouvrez la fenêtre <application>Démarrer une application</application> en tapant: ![](/@@/translation-newline)
<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
|
|
Translated and reviewed by
Fabián Rodríguez
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:54(para)
|
|
9.
|
|
|
Enter the name of the program you wish to run, and press <keycap>Enter</keycap>.
|
|
|
|
Saisissez le nom du programme que vous désirez lancer et appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>.
|
|
Translated and reviewed by
Removed by request
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:61(para)
|
|
10.
|
|
|
What can I do if Xfmedia crashes when playing restricted formats?
|
|
|
|
Que puis-je faire si Xfmedia plante quand je demande la lecture de formats restreints ?
|
|
Translated and reviewed by
Fabián Rodríguez
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:69(para)
|
|
11.
|
|
|
Please make sure you have all the appropriate libraries for the restricted formats installed. Consult the Wiki Page on <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/RestrictedFormats">Restricted Formats</ulink>. Some people have reported that installing <emphasis>libxine-extracodecs </emphasis> fixed this issue.
|
|
|
|
Assurez-vous d'avoir installé les bibliothèques nécessaires pour les formats restreints. Consultez la page du Wiki sur les <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/RestrictedFormats">formats restreints</ulink> [anglais]. Certaines personnes ont signalé que l'installation du paquet <emphasis>libxine-extracodecs</emphasis> a résolu le problème.
|
|
Translated and reviewed by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:72(para)
|
|
12.
|
|
|
Where can I get more Xfce related Artwork?
|
|
|
|
Où puis-je trouver d'autres thèmes graphiques Xfce ?
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:79(para)
|
|
13.
|
|
|
Check <ulink url="http://www.xfce-look.org//"/>. There should be something there for every taste.
|
|
|
|
Rendez-vous sur <ulink url="http://www.xfce-look.org//"/>. Il y en a pour tous les goûts.
|
|
Translated and reviewed by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:82(para)
|
|
14.
|
|
|
Are there any other goodies available besides the ones in the Ubuntu archives?
|
|
|
|
Existe-t-il d'autres bonus disponibles en dehors de ceux qui se trouvent dans les archives Ubuntu ?
|
|
Translated and reviewed by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
C/questions-answers.xml:89(para)
|