|
11.
|
|
|
Error importing selected file
|
|
|
|
Fela òbczas impòrtowania wëbrónegò lopkù
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
12.
|
|
|
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
Wëbróny lopk może nie bëc kluczã abò mòże bëc pòpsëti.
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
13.
|
|
|
Error removing the key
|
|
|
|
Fela òbczas rëmaniô klucza
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
14.
|
|
|
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
|
|
Nie mòżna bëło rëmnąc klucza. Proszã zgłoszëc to jakno felã.
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
15.
|
|
|
<big><b>Error scaning the CD</b></big>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:497
|
|
16.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
Proszã dac miono dlô platë
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
17.
|
|
|
Please insert a disc in the drive:
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
18.
|
|
|
Broken packages
|
|
|
|
Paczétë są zepsëté
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
Reviewed by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361
|
|
19.
|
|
|
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
|
|
Systema zamëkô w se zepsëté paczetë, jaczich nie szło ùprawic. Proszã wprzód pòprawic je brëkùjąc menadżera paczetów Synaptic abò apt-get.
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
Reviewed by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362
|
|
20.
|
|
|
Can't upgrade required meta-packages
|
|
|
|
Ni mòże zaktualnic wëmôgónëch meta-paczétów
|
|
Translated by
Mark Kwidzińsczi
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:521
|