Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with pmount main series template pmount.

110 of 63 results
1.
Usage:

%s [options] <device> [<label>]

Mount <device> to a directory below %s if policy requirements
are met (see pmount(1) for details). If <label> is given, the mount point
will be %s/<label>, otherwise it will be %s<device>.
If the mount point does not exist, it will be created.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso:

%s [opciones] <dispositivo> [<etiqueta>]

Monta el <dispositivo> en un directorio bajo %s si se cumplen los
requisitos de seguridad (ver detalles en pmount(1)). Si se pone
<etiqueta>, el punto de montaje será %s/<etiqueta>, si no, será
%s<dispositivo>. Si el punto de montaje no existe, se creará.

Translated and reviewed by Jorge González
In upstream:
Uso:

%s [opciones] <dispositivo> [<etiqueta>]

Monta el <dispositivo> en un directorio bajo %s si se cumplen las
políticas de seguridad (ver detalles en pmount(1)). Si se proporciona
<etiqueta>, el punto de montaje será %s/<etiqueta>, si no, será
%s<dispositivo>. Si el punto de montaje no existe, se creará.

Suggested by Javier Cabezas
Located in ../src/pmount.c:51
2.
%s --lock <device> <pid>
Prevent further pmounts of <device> until it is unlocked again. <pid>
specifies the process id the lock holds for. This allows to lock a device
by several independent processes and avoids indefinite locks of crashed
processes (nonexistant pids are cleaned before attempting a mount).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --lock <dispositivo> <pid>
Previene posteriores montajes del <dispositivo> hasta que se desbloquee nuevamente.
<pid> especifica el id del proceso que pone el bloqueo. Esto permite
bloquear un dispositivo a varios procesos independientes evitando
bloqueos indefinidos por procesos caídos (los pids inexistentes se
limpian antes de intentar un montaje).

Translated and reviewed by Mikesco3
Located in ../src/pmount.c:58
3.
%s --unlock <device> <pid>
Remove the lock on <device> for process <pid> again.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --unlock <dispositivo> <pid>
Quita el bloqueo del proceso <pid> al <dispositivo>.

Translated and reviewed by Jorge González
In upstream:
%s --unlock <dispositivo> <pid>
Desbloquea <dispositivo> para el proceso <pid>.

Suggested by Elrond Nolatari
Located in ../src/pmount.c:65
4.
Options:
-r : force <device> to be mounted read-only
-w : force <device> to be mounted read-write
-s, --sync : mount <device> with the 'sync' option (default: 'async')
--noatime : mount <device> with the 'noatime' option (default: 'atime')
-e, --exec : mount <device> with the 'exec' option (default: 'noexec')
-t <fs> : mount as file system type <fs> (default: autodetected)
-c <charset>: use given I/O character set (default: 'utf8' if called
in an UTF-8 locale, otherwise mount default)
-u <umask> : use specified umask instead of the default (only for
file sytems which actually support umask setting)
--passphrase <file>
read passphrase from file instead of the terminal
(only for LUKS encrypted devices)
-d, --debug : enable debug output (very verbose)
-h, --help : print help message and exit successfuly
--version : print version number and exit successfully
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opciones:
-r : fuerza el <dispositivo> a ser montado en modo solo lectura
-w : fuerza el <dispositivo> a ser montado en modo lectura y escritura
-s, --sync : monta el <dispositivo> con la opción 'sync' (predefinido: 'async')
--noatime : monta el <dispositivo> con la opción 'noatime' (predefinido: 'atime')
-e, --exec : monta el <dispositivo> con la opción 'exec' (predefinido: 'noexec')
-t <fs> : montar como sistema de archivos de tipo <fs> (predefinido: autodetected)
-c <charset>: usa el juego de caracteres definido (predefinido:modalidad 'utf8' si es ejecutado
en una localización UTF-8 de otra forma monta predefinido)
-u <umask> : usa el umask especificado en vez del predefinido (solo para
sistemas de archivos que realmente soporten la opción umask)
--passphrase <archivo>
lee la frase de contraseña de un archivo en vez del terminal
(solo para dispositivos cifrados por LUKS)
-d, --debug : activa la impresión de información de depuración (genera mucha salida)
-h, --help : muestra el mensaje de ayuda y salir
--version : muestra el numero de versión y salir
Translated and reviewed by Raúl González Duque
Located in ../src/pmount.c:68
5.
Error: label must not be empty
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: la etiqueta no puede estar vacia
Translated and reviewed by Jorge González
In upstream:
Error: la etiqueta no puede estar vacía
Suggested by Elrond Nolatari
Located in ../src/pmount.c:134
6.
Error: label too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: la etiqueta es demasiado larga
Translated and reviewed by Elrond Nolatari
Located in ../src/pmount.c:138
7.
Error: '/' must not occur in label name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: no se puede poner '/' en el nombre de la etiqueta
Translated and reviewed by Jorge González
Located in ../src/pmount.c:143
8.
Error: device name too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error: el nombre de dispositivo es demasiado largo
Translated and reviewed by Jorge González
Located in ../src/pmount.c:150
9.
Error: could not drop all uid privileges
Error: no se han podido quitar todos los privilegios uid
Translated and reviewed by Elrond Nolatari
Located in ../src/pmount.c:181 ../src/pumount.c:100
10.
Error: could not execute mount
Error: no se ha podido ejecutar el montaje
Translated and reviewed by Jorge González
Located in ../src/pmount.c:186
110 of 63 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Elabra Sánchez, Elrond Nolatari, Emiliano Goday Caneda, Gabriel Ruiz, Guelote, Javier Cabezas, Javier García Díaz, Jorge González, L.Lopez, Mauricio Peñaloza, Miguel Pérez Colino, Mikesco3, Paco Molinero, Raúl González Duque, Ricardo Pérez López, Roberto Rosario, Santiago Gómez, feclare, Óscar del Río.