|
1.
|
|
|
Usage:
%s [options] <device> [<label>]
Mount <device> to a directory below %s if policy requirements
are met (see pmount(1) for details). If <label> is given, the mount point
will be %s /<label>, otherwise it will be %s <device>.
If the mount point does not exist, it will be created.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso:
%s [opciones] <dispositivo> [<etiqueta>]
Monta el <dispositivo> en un directorio bajo %s si se cumplen los
requisitos de seguridad (ver detalles en pmount(1)). Si se pone
<etiqueta>, el punto de montaje será %s /<etiqueta>, si no, será
%s <dispositivo>. Si el punto de montaje no existe, se creará.
|
|
Translated and reviewed by
Jorge González
|
In upstream: |
|
Uso:
%s [opciones] <dispositivo> [<etiqueta>]
Monta el <dispositivo> en un directorio bajo %s si se cumplen las
políticas de seguridad (ver detalles en pmount(1)). Si se proporciona
<etiqueta>, el punto de montaje será %s /<etiqueta>, si no, será
%s <dispositivo>. Si el punto de montaje no existe, se creará.
|
|
|
Suggested by
Javier Cabezas
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:51
|
|
2.
|
|
|
%s --lock <device> <pid>
Prevent further pmounts of <device> until it is unlocked again. <pid>
specifies the process id the lock holds for. This allows to lock a device
by several independent processes and avoids indefinite locks of crashed
processes (nonexistant pids are cleaned before attempting a mount).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s --lock <dispositivo> <pid>
Previene posteriores montajes del <dispositivo> hasta que se desbloquee nuevamente.
<pid> especifica el id del proceso que pone el bloqueo. Esto permite
bloquear un dispositivo a varios procesos independientes evitando
bloqueos indefinidos por procesos caídos (los pids inexistentes se
limpian antes de intentar un montaje).
|
|
Translated and reviewed by
Mikesco3
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:58
|
|
3.
|
|
|
%s --unlock <device> <pid>
Remove the lock on <device> for process <pid> again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s --unlock <dispositivo> <pid>
Quita el bloqueo del proceso <pid> al <dispositivo>.
|
|
Translated and reviewed by
Jorge González
|
In upstream: |
|
%s --unlock <dispositivo> <pid>
Desbloquea <dispositivo> para el proceso <pid>.
|
|
|
Suggested by
Elrond Nolatari
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:65
|
|
4.
|
|
|
Options:
-r : force <device> to be mounted read-only
-w : force <device> to be mounted read-write
-s, --sync : mount <device> with the 'sync' option (default: 'async')
--noatime : mount <device> with the 'noatime' option (default: 'atime')
-e, --exec : mount <device> with the 'exec' option (default: 'noexec')
-t <fs> : mount as file system type <fs> (default: autodetected)
-c <charset>: use given I/O character set (default: 'utf8' if called
in an UTF-8 locale, otherwise mount default)
-u <umask> : use specified umask instead of the default (only for
file sytems which actually support umask setting)
--passphrase <file>
read passphrase from file instead of the terminal
(only for LUKS encrypted devices)
-d, --debug : enable debug output (very verbose)
-h, --help : print help message and exit successfuly
--version : print version number and exit successfully
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opciones:
-r : fuerza el <dispositivo> a ser montado en modo solo lectura
-w : fuerza el <dispositivo> a ser montado en modo lectura y escritura
-s, --sync : monta el <dispositivo> con la opción 'sync' (predefinido: 'async')
--noatime : monta el <dispositivo> con la opción 'noatime' (predefinido: 'atime')
-e, --exec : monta el <dispositivo> con la opción 'exec' (predefinido: 'noexec')
-t <fs> : montar como sistema de archivos de tipo <fs> (predefinido: autodetected)
-c <charset>: usa el juego de caracteres definido (predefinido:modalidad 'utf8' si es ejecutado
en una localización UTF-8 de otra forma monta predefinido)
-u <umask> : usa el umask especificado en vez del predefinido (solo para
sistemas de archivos que realmente soporten la opción umask)
--passphrase <archivo>
lee la frase de contraseña de un archivo en vez del terminal
(solo para dispositivos cifrados por LUKS)
-d, --debug : activa la impresión de información de depuración (genera mucha salida)
-h, --help : muestra el mensaje de ayuda y salir
--version : muestra el numero de versión y salir
|
|
Translated and reviewed by
Raúl González Duque
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:68
|
|
5.
|
|
|
Error: label must not be empty
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error: la etiqueta no puede estar vacia
|
|
Translated and reviewed by
Jorge González
|
In upstream: |
|
Error: la etiqueta no puede estar vacía
|
|
|
Suggested by
Elrond Nolatari
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:134
|
|
6.
|
|
|
Error: label too long
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error: la etiqueta es demasiado larga
|
|
Translated and reviewed by
Elrond Nolatari
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:138
|
|
7.
|
|
|
Error: '/' must not occur in label name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error: no se puede poner '/' en el nombre de la etiqueta
|
|
Translated and reviewed by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:143
|
|
8.
|
|
|
Error: device name too long
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error: el nombre de dispositivo es demasiado largo
|
|
Translated and reviewed by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:150
|
|
9.
|
|
|
Error: could not drop all uid privileges
|
|
|
|
Error: no se han podido quitar todos los privilegios uid
|
|
Translated and reviewed by
Elrond Nolatari
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:181 ../src/pumount.c:100
|
|
10.
|
|
|
Error: could not execute mount
|
|
|
|
Error: no se ha podido ejecutar el montaje
|
|
Translated and reviewed by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../src/pmount.c:186
|