Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
17 of 7 results
3.
Are you sure you want to quit?
¿Está seguro que desea salir?
Translated and reviewed by Emerson Posadas
In upstream:
¿Está seguro de que desea salir?
Suggested by Paco Molinero
Shared:
¿Está seguro que quiere salir?
Suggested by Adolfo Jayme Barrientos
Located in LYMessages.c:30
10.
OK
OK
Translated and reviewed by Emerson Posadas
In upstream:
ACEPTAR
Suggested by Paco Molinero
Shared:
Aceptar
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:39
18.
-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit.
#define MOREHELP
-- presione la barra espaciadora para ver más, use las flechas para moverse, «?» para ayuda, «q» para salir.
Translated and reviewed by Hector Bautista
In upstream:
-- presione espacio para ver más, use las flechas para moverse, '?' para ayuda, 'q' para salir.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:49
29.
UNMODIFIABLE file entry field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
#define FORM_LINK_FILE_UNM_MSG
Formulario de entrada NO MODIFICABLE. Use las flechas ARRIBA, ABAJO o el tabulador para salir.
Translated and reviewed by Hector Bautista
In upstream:
Formulario de entrada NO EDITABLE. Utilice las teclas ARRIBA, ABAJO o el tabulador para moverse fuera.
Suggested by Paco Molinero
Shared:
Formulario de entrada NO EDITABLE. Utilice las teclas ARRIBA, ABAJO o el tabulador para moverse.
Suggested by Adolfo Jayme Barrientos
Located in LYMessages.c:80
38.
UNMODIFIABLE form field. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
#define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_UNM_MSG
Campo de texto NO MODIFICABLE. Pulse la tecla ARRIBA, ABAJO o la tecla de tabulador para salir.
Translated and reviewed by RIVE
In upstream:
Campo de texto NO EDITABLE. Presione ARRIBA, ABAJO o la tecla de tabulador para moverse fuera.
Suggested by Paco Molinero
Shared:
Campo de texto NO EDITABLE. Presione ARRIBA, ABAJO o la tecla de tabulador para moverse.
Suggested by Adolfo Jayme Barrientos
Located in LYMessages.c:104
42.
UNMODIFIABLE form password. Use UP or DOWN arrows or tab to move off.
#define FORM_LINK_PASSWORD_UNM_MSG
(no translation yet)
Translated and reviewed by Lurkan
In upstream:
Formulario de contraseña NO EDITABLE. Utilice las teclas ARRIBA o ABAJO o tabulador para moverse fuera.
Suggested by Paco Molinero
Shared:
Formulario de contraseña NO EDITABLE. Utilice las teclas ARRIBA o ABAJO o tabulador para moverse.
Suggested by Adolfo Jayme Barrientos
Located in LYMessages.c:112
47.
Submit ('x' for no cache) to
#define FORM_LINK_SUBMIT_PREFIX
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Lurkan
In upstream:
Enviar a ('x' para no guardar en cache) a
Suggested by Paco Molinero
Shared:
Enviar a («x» para no guardar en cache) a
Suggested by Adolfo Jayme Barrientos
Located in LYMessages.c:126
17 of 7 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Farias, Adolfo Jayme Barrientos, Alvaro Andres Rivera, Ant1, Carlos J. Hernández, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David A Páez, Demuxer, Don Forigua, EkZiTrO, Emerson Posadas, Evan R. Murphy, Fernando Muñoz, Francisco Soster, Hector Bautista, Iddar Olivares, Javier Carrasco, Julian Alarcon, Luigino Bracci, ORGANIZAENAC2011, Paco Molinero, RIVE, Radamantis, Roberto Villanueva, Rogelio Jacinto, Roman Cisneros, Santos Gomez, YN1V, gnuckx, gustavoreyes, tobeipunk, victor tejada yau.