|
55.
|
|
|
You do not have read permission to this file.
|
|
|
|
Nie masz prawa odczytu tego pliku.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1042
|
|
56.
|
|
|
Unable to make a backup of the original file.
|
|
|
|
Nie można utworzyć kopii zapasowej pierwotnego pliku.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1087
|
|
57.
|
|
|
Unable to write to file.
|
|
|
|
Nie można zapisać do pliku.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1098
|
|
58.
|
|
|
Could not save file.
|
|
|
|
Nie można zachować pliku.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1115
|
|
59.
|
|
|
Malformed URL
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nieprawidłowy URL
%1
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1128
|
|
60.
|
|
|
Cannot download file.
|
|
|
|
Nie można pobrać pliku.
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1144
|
|
61.
|
|
|
New Window
|
|
|
|
Nowe okno
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1187
|
|
62.
|
|
|
New Window Created
|
|
|
|
Nowe okno utworzone
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1190
|
|
63.
|
|
|
Load Command Done
|
|
|
|
Polecenie wczytywania zakończone
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1192
|
|
64.
|
|
|
KDE text editor
|
|
|
|
Edytor tekstu KDE
|
|
Translated and reviewed by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kedit.cpp:1253
|