Translations by Knut Yrvin
Knut Yrvin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
366. |
Tomorrow
in %n days' time
|
|
2007-11-01 |
I morgen
om %n dager
|
|
371. |
in 1 hour %1 minutes' time
in %n hours %1 minutes' time
|
|
2007-11-01 |
om en time og %1 minutt
om %n timer og %1 minutt
|
|
373. |
DCOP Call sayMessage failed
|
|
2008-02-16 |
DCOP-kall sier at meldinga feilet
|
|
396. |
Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear while the system tray icon is visible.
|
|
2007-11-01 |
Kryss av for å skru av varslinger når KAlarm ikke kjører. Varslinger vil bare bli vist når systemikonet er synlig.
|
|
417. |
Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'
|
|
2007-11-01 |
Kryss av for å kjøre kommandovarslinger i et terminalvindu med «%1»
|
|
430. |
&Use address from Control Center
|
|
2007-11-01 |
Br&uk adressen fra Kontrollpanelet
|
|
431. |
Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you as the sender when sending email alarms.
|
|
2007-11-01 |
Kryss av for å bruke den e-postadressen som er satt opp i KDE Kontrollpanel som avsender for varslinger pr. e-post.
|
|
434. |
&Bcc:
|
|
2007-11-01 |
&Bcc:
|
|
436. |
Us&e address from Control Center
|
|
2007-11-01 |
B&ruk adressen fra Kontrollpanelet
|
|
437. |
Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying email alarms to yourself.
|
|
2007-11-01 |
Kryss av for å bruke den e-postadressen som er satt opp i KDE Kontrollpanel for blindkopier av e-postvarslinger til deg selv.
|
|
442. |
No email address is currently set in the KDE Control Center. %1
|
|
2007-11-01 |
Ingen e-postadresse er angitt i KDE kontrollpanel. %1
|
|
458. |
The default setting for sound file "%1" in the alarm edit dialog.
|
|
2008-02-16 |
Standardinnstillinga for lydfila «%1» i redigeringsdialogen for varslinger.
|
|
2007-11-01 |
Standardinstillingen for lydfila «%1» i redigeringsdialogen for varslinger.
|
|
530. |
start date
|
|
2007-11-01 |
startdato
|
|
546. |
On t&he
|
|
2007-11-01 |
På &den
|
|
553. |
Last
|
|
2007-11-01 |
Siste
|
|
558. |
Every
|
|
2007-11-01 |
Hver
|
|
569. |
1 Mar
|
|
2007-11-01 |
1 mar
|
|
571. |
Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap years
|
|
2008-02-16 |
Velg hvilken dato, hvis noen, den 29. februar-meldinga skal skrus på i ikke-skuddår
|
|
2007-11-01 |
Velg hvilken dato, hvis noen, den 29. februar-meldingen skal skrus på i ikke-skuddår
|
|
593. |
If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message is displayed.
|
|
2008-02-16 |
Hvis dette er avkrysset vil lydfila bli spilt om og om igjen så lenge meldinga vises.
|
|
595. |
Select to choose the volume for playing the sound file.
|
|
2008-01-13 |
For å velge volumet lydfila skal spilles i, velg dette.
|
|
598. |
Select to fade the volume when the sound file first starts to play.
|
|
2008-01-13 |
For å dempe lyden når lydfila spilles, velg dette.
|
|
599. |
Fade time:
|
|
2007-11-01 |
Ton ut tid:
|
|
612. |
Configure a sound file to play when the alarm is displayed.
|
|
2008-01-13 |
Sett opp lydfila som skal brukes når en melding vises
|
|
640. |
&New Alarm...
|
|
2008-02-16 |
&Ny varsling …
|
|
643. |
%1%2:%3
|
|
2007-11-01 |
%1%2:%3
|
|
644. |
%1 - disabled
|
|
2007-11-01 |
%1 – slått av
|
|
647. |
Cannot reactivate expired alarm
|
|
2007-11-01 |
Kan ikke skru på igjen forfalt varsling
|
|
652. |
Delete alarm
|
|
2007-11-01 |
Slett varsling
|
|
653. |
New template
|
|
2007-11-01 |
Lag en ny mal
|
|
656. |
Edit alarm
|
|
2007-11-01 |
Rediger varsling
|
|
661. |
Reactivate alarm
|
|
2007-11-01 |
Skru på igjen varsling
|
|
662. |
Reactivate multiple alarms
|
|
2007-11-01 |
Skru på igjen flere varslinger
|
|
663. |
Custom...
|
|
2008-02-16 |
Selvvalgt …
|
|
2008-01-13 |
Selvvalgt ...
|