|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
KDE Eesti meeskond
|
|
|
Suggested by
Marek Laane
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
kde-et@linux.ee
|
|
|
Suggested by
Marek Laane
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
CD Editor
|
|
|
|
CD redaktor
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
4.
|
|
|
Upload
|
|
|
|
Saada
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
Located in
cddbdlg.cpp:32
|
|
5.
|
|
|
Fetch Info
|
|
|
|
Laadi info
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
6.
|
|
|
Record submitted successfully.
|
|
|
|
Kirje edukalt postitatud.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
7.
|
|
|
Record Submission
|
|
|
|
Plaadiinfo saatmine
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
8.
|
|
|
Error sending record.
%1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Viga kirje saatmisel.
%1
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|
|
9.
|
|
|
The artist name of the disc has to be entered.
Please correct the entry and try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Plaadi esitaja väli on tühi.
Palun korrigeeri kirjet ning proovi uuesti.
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
Shared: |
|
Plaadi esitaja väli on tühi.
Palun paranda kirje ning proovi uuesti.
|
|
|
Suggested by
Marek Laane
|
|
|
|
10.
|
|
|
Invalid Database Entry
|
|
|
|
Vigane andmebaasi kirje
|
|
Translated and reviewed by
Marek Laane
|
|
|