Browsing Welsh translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
131138 of 138 results
131.
Skip interval.
Ysbaid hepgor.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
132.
Name of the CD-ROM device.
Enw'r ddyfais CD-ROM.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
133.
The audio backend KsCD uses.
Yr ôl-wyneb sain a ddefnyddir gan KsCD.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
134.
The audio device KsCD uses.
Y ddyfais sain a ddefnyddir gan KsCD.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
135.
Use direct digital playback.
Defnyddio chwarae digidol uniongyrchol.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
136.
When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than the normal method of playback.
Pan dewisir, bydd KsCD yn ceisio chwarae'r CD gan ddefnyddio chwarae digidol uniongyrchol. Mae'r dewisiad yma o ddefnydd os ni chysylltir y CD-ROM yn uniongyrchol i'r allbwn sŵn ar y cyfrifiadur. Noder: mae chwarae digidol yn arafach na'r dull arferol o chwarae.
Translated and reviewed by KD at KGyfieithu
137.
The font that will be used for the LCD display.
i18n: file: kscd.kcfg:76
i18n: ectx: label, entry (ledFont), group (GENERAL)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:145
138.
Allow encoding selection.
(no translation yet)
131138 of 138 results

This translation is managed by Ubuntu Welsh Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: KD at KGyfieithu.