|
1.
|
|
|
&Move
|
|
|
|
&Mover
|
|
Translated and reviewed by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
2.
|
|
|
The size of a square.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
3.
|
|
|
The width of the playing field.
|
|
|
i18n: file: kmines.kcfg:20
i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options)
|
|
|
|
Anchura do taboleiro de xogo.
|
|
Translated and reviewed by
Leandro Regueiro
|
Shared: |
|
O ancho do taboleiro de xogo.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:26
|
|
4.
|
|
|
The height of the playing field.
|
|
|
i18n: file: kmines.kcfg:26
i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options)
|
|
|
|
Altura do taboleiro de xogo.
|
|
Translated and reviewed by
Leandro Regueiro
|
Shared: |
|
O alto do taboleiro de xogo.
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:29
|
|
5.
|
|
|
The number of mines in the playing field.
|
|
|
i18n: file: kmines.kcfg:32
i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options)
|
|
|
|
O número de minas no taboleiro de xogo.
|
|
Translated by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:32
|
|
6.
|
|
|
Whether the "uncertain" marker may be used.
|
|
|
i18n: file: kmines.kcfg:30
i18n: ectx: label, entry (UncertainMark), group (Options)
|
|
|
|
O marcador "uncertain" pode ser usado.
|
|
Translated and reviewed by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:24
|
|
7.
|
|
|
Whether the game can be played using the keyboard.
|
|
|
|
Xoga-la partida co teclado.
|
|
Translated and reviewed by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
8.
|
|
|
Whether the game is paused when the window loses focus.
|
|
|
|
Pausa-lo xogo se a ventá perde o foco.
|
|
Translated and reviewed by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
9.
|
|
|
Whether to set flags and reveal squares in trivial situations.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
10.
|
|
|
The difficulty level.
|
|
|
i18n: file: kmines.kcfg:37
i18n: ectx: label, entry (level), group (Options)
|
|
|
|
Nivel de dificultade.
|
|
Translated and reviewed by
Leandro Regueiro
|
Shared: |
|
O nivel de dificultade.
|
|
|
Suggested by
Adrián Chaves
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|