Browsing English (United Kingdom) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (United Kingdom) guidelines.
110 of 99 results
1.
&Move
&Move
Translated and reviewed by Andrew Coles
2.
The size of a square.
The size of a square.
Translated and reviewed by Andrew Coles
3.
The width of the playing field.
i18n: file: kmines.kcfg:20
i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options)
The width of the playing field.
Translated and reviewed by Andrew Coles
Located in rc.cpp:26
4.
The height of the playing field.
i18n: file: kmines.kcfg:26
i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options)
The height of the playing field.
Translated and reviewed by Andrew Coles
Located in rc.cpp:29
5.
The number of mines in the playing field.
i18n: file: kmines.kcfg:32
i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options)
The number of mines in the playing field.
Translated and reviewed by Andrew Coles
Located in rc.cpp:32
6.
Whether the "uncertain" marker may be used.
i18n: file: kmines.kcfg:30
i18n: ectx: label, entry (UncertainMark), group (Options)
Whether the "uncertain" marker may be used.
Translated and reviewed by Andrew Coles
Located in rc.cpp:24
7.
Whether the game can be played using the keyboard.
Whether the game can be played using the keyboard.
Translated and reviewed by Andrew Coles
8.
Whether the game is paused when the window loses focus.
Whether the game is paused when the window loses focus.
Translated and reviewed by Andrew Coles
9.
Whether to set flags and reveal squares in trivial situations.
Whether to set flags and reveal squares in trivial situations.
Translated and reviewed by Andrew Coles
10.
The difficulty level.
i18n: file: kmines.kcfg:37
i18n: ectx: label, entry (level), group (Options)
The difficulty level.
Translated and reviewed by Andrew Coles
Located in rc.cpp:35
110 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu English (United Kingdom) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrew Coles, Malcolm Hunter.